欧美三级日本三级少妇99_黄片毛片一级_毛片免费在线观看_日本一区视频在线播放_欧美黄色视屏_亚洲视频高清

期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 學術 出書 購物車

首頁 > 優秀范文 > 國際注冊漢語教師

國際注冊漢語教師樣例十一篇

時間:2022-11-11 22:43:05

序論:速發表網結合其深厚的文秘經驗,特別為您篩選了11篇國際注冊漢語教師范文。如果您需要更多原創資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯系,希望您能從中汲取靈感和知識!

國際注冊漢語教師

篇1

【摘 要】筆者通過對重慶地區IPA,ICA,IMCPI等對外漢語師資培訓機構的調查研究,總結出三種主要師資培訓模式,即:打造雙語教學師資,引入“5P”漢語師資培訓模式,半工半學在崗培訓模式。這三種師資培訓模式為對外漢語教學提供了寶貴的經驗。

【關鍵詞】雙語教學師資培訓;“5P”漢語師資培養模式;“半工半學”;在崗培訓模式

Abstract: The author has concluded three main modes of the training methods of TCASL Teachers in Chongqing District,including training of bilingual teachers,“5P”training mode,“half-learning, half-teaching”mode.In sum,the high quality trainings provide plenty of referential experiences for the latter users.

Key words: training of bilingual teachers “5P”training mode “half-learning, half-teaching”mode

不斷升溫的“漢語熱”使得對外漢語師資培訓市場具有很大的發展空間和市場潛力,隨著世界不同國家孔子學院辦學的興起,國內對外漢語師資越來越緊缺。因此,如何能更快更高質量地輸出對外漢語師資已成為國內漢語教育的熱點之一。但自從國家漢辦在2005年停辦了對外漢語教師資格證考試后,相關機構推出的各類證書如雨后春筍般相繼冒出:如,IPA(International Profession Certification Association)對外漢語教師資格證;ICA(International Chinese Language Teachers Association)對外漢語教師資格證;IMCPI (International Mandarin Chinese Promotion Institute)對外漢語教師資格證等。其中,IPA和IMCPI兩所培訓機構近幾年來在重慶地區發展較快。

筆者通過實地走訪,主要以問卷調查與口頭訪談的形式調查了重慶地區對外漢語師資培訓服務機構的對外漢語教師技能和重慶地區高校學生參與“對外漢語教師培訓”的意向,走訪了重慶IPA國際注冊對外漢語教師培訓中心與重慶工商大學文新學院合作培養機制的現狀,以及重慶IMCPI考試中心師資培訓模式的情況,總結出以下三種主要師資培訓模式:

一、著重打造雙語教學團隊

對于各培訓機構而言,漢語教師的培訓分為“請進來”和“送出去”兩個階段。從“請進來”開始,其最終的目標還是要“送出去”。培訓機構一般通過短期培訓和長期培訓兩種方式進行,從三個月到兩年時間不等。重慶工商大學文新學院為IPA認證培訓中心提供了從講師到教授,從中級到高級階段,有層次,有梯度的古代漢語、現代漢語、中華傳統文化、中華歷史文化的專業知識培訓,同時,培訓中心為每位學員配備了每周兩次的英語口語培訓,聘請了一批英語國家的外教來上課。由此得出,培訓機構對外漢語師資培訓的最佳教學模式可以選擇為“以漢語教學”為主,適當滲透英語表達能力的培訓,這樣的師資才能更好地達到“送出去”的理想效果。

二、引入“5P”漢語師資培養模式

“5P”漢語師資培養的提出來自于劉駿的《5P項目概述》(北京首屆國際漢語教師5P培訓資料)。2009年7月,國家漢辦和全國漢語國際教育碩士專業學位教育指導委員會在京聯合舉辦了為期一個月的“國際漢語教師5P培訓班”。IMCPI培訓機構在2011年正式引入此法。

“5P”是一種教師培訓法,即用五個主要環節(previewpresentation

problem solvingpracticeperformance)來組織培訓,主要著重學以致用,學成有用,強調教學效果的有效性,相關性和應用性。

從社會語言學方面看,“5P”培訓以學員為中心,運用交際型學習理論,為學員提供了真實的教學環境,選取海外授課經典案例,鼓勵互相學習,取長補短,達到互相促進的效果。

從心理語言學方面看,“5P”的設計讓學員從完全依賴,逐漸擺脫依賴,選擇性獨立再到完全獨立的過程,更好地鍛煉了學員獨立思考和獨立教學的能力,更好地為海外授課打下基礎。

三、“半工半學”的在崗培訓模式(in-service training)

這種模式在重慶IMCPI培訓機構都得到了廣泛的應用,IMCPI獨創的漢語角讓每一位學員都能得到充分的實踐機會,機構挑選的外國學生來自各行各業,各個國家。這種一對一或一對幾的漢語教學交流模式不僅能讓學員充分了解來自各個國家不同人群的習俗,也使得學員不斷地學以致用,由用知需,由需再到學的反復演練,使得學員的教學能力迅速提高,同時,學員到海外也能很快地適應下來。

以上三種是重慶地區對外漢語師資培訓目前的主要模式。正是這些模式的應用,對外漢語培訓減少了許多語言溝通的障礙,教學任務,教學目的更為明晰可行。對外漢語師資的輸出既促進了重慶地區外經貿的發展,同時也為國內對外漢語師資的輸出貢獻了力量。

參考文獻:

[1]馬玲.海外華文教師培訓之本土化培訓模式[J].考試周刊,2011.49期

[2]虞莉.美國大學中文教師師資培養模式分析[J].世界漢語教學,2007(1)

篇2

進入21世紀,我國對外文化、經濟的交流和合作迅猛發展,漢語熱在全球范圍內日漸升溫,對外漢語專業隨之迎來了難得的發展機遇,在高招和研招中越來越受考生的青睞。但是,對外漢語專業究竟學些什么課程?哪些院校師資力量相對較強?有沒有深造機會?就業前景如何?出國當漢語教師收入怎樣?要不要考教師證?帶著這些問題,本刊特約記者對相關機構和專家展開專題網絡采訪。

漢語熱催熟市場

筆者在網上聯系某語言大學時了解到,對外漢語并不是一個新專業,早在1981年,北京語言大學就開始招收對外漢語專業方向的本科生了。算起來,該專業已有35年的歷史。

關于對外漢語專業畢業生就業情況,該大學就業服務機構的宋先生用一串數字表達了樂觀態度:“教育部的一份統計資料顯示,漢語教學在世界各地呈現出蓬勃發展的趨勢,世界各國中學習漢語的總人數已超過3000萬人。漢語教學正越來越多地走進國外的大、中、小學校園。目前,美國、新西蘭、日本、泰國、韓國、加拿大、澳大利亞等國已將漢語成績列入大學升學科目。據了解,兩年前還只有200多名中小學生就讀的美國芝加哥孔子學院,如今已有超過12000名學生。目前,全世界有109個國家、3000多所高等學校開設了漢語課程。在很多國家,學漢語的人數正以每年50%甚至更高的速度增長。龐大的漢語學習者人數,讓對外漢語教師的需求呈指數增長。由于學習漢語的人數日益增多,許多國家都面臨著漢語教師嚴重不足的局面。對外漢語教師去海外的不同國家體驗漢語教學的樂趣,借著中國文化廣傳全球的東風,收入也水漲船高。”

武漢某文化交流機構的負責人韓女士接受采訪時說:“對外漢語專業畢業生就業情況很好,出路有以下六條:第一,應聘各大學或從事對外漢語教育培訓的機構,從事對外漢語教學工作。現在全球范圍內與漢語熱相對應的卻是國際漢語教師荒。日本、韓國、泰國、菲律賓等周邊國家對漢語教師的需求非常迫切;歐洲、北美、澳大利亞、新西蘭等西方發達國家也有越來越多的人希望學習漢語。第二,從事對外交流工作。近幾年,不少畢業生進入外交部、商務部、文化部從事國際交流與合作。第三,進入外資企業從事文秘及其他工作。第四,在新聞媒體、出版單位、文化管理等部門從事新聞采編、翻譯、文學創作等工作。第五,出國留學做對外漢語教師。對廣大的出國留學和移民人員來說,對外漢語教師這一職業既延伸了專業能力,又拓寬了就業領域,無疑是在國外勤工助學、全職工作的最佳選擇。據了解,在許多國家,漢語教師已成為華人海外生活的首選白金職業。第六,從事其他涉外行業的工作。另外,對外漢語專業畢業生也可以在廣泛的專業領域繼續深造。”

曾經在美國喬治?梅森大學孔子學院任教的董女士告訴筆者:“漢語教育在美國許多地方受到學生和家長的歡迎,學校其他教師也很配合漢語教學,因為他們意識到中國經濟發展速度很快,漢語將是十分有用的交流工具。漢語教師在全球范圍內都呈供不應求之勢。樂觀估計,未來至少20年內,對外漢語專業不會出現全局性的就業難問題。不過,對外漢語專業的畢業生要想有一個理想的就業出路,只有教育背景和資格證書是不夠的,實踐教學經驗非常重要。”

筆者在調查中了解到,目前,出國全職或兼職教漢語薪酬頗高,已成為留學、移民、陪讀、旅游賺取外快的黃金職業。在歐洲、北美等國,漢語教師年收入達7~10萬美元,國內也能月掙萬元人民幣。教育部國家漢語國際推廣領導小組辦公室(簡稱國家漢辦)的數據顯示,截至目前,國家漢辦已向41個國家派出了3400多名志愿者教師。志愿者在國外的生活津貼基本標準為每人每月400~600美元,國家公派教師、被錄取的公派出國教師工資最高每月可達1300美元,工作地區包括美國、瑞士等70余個國家和地區。

南昌家長李女士在接受采訪時說:“我女兒前年從復旦大學畢業,本科學歷,現在英國愛丁堡大學孔子學院做志愿者。她每周都給我打視頻電話,所以我感覺她離我沒有那么遠。她在英國挺開心的,因為工作難度不大,津貼也基本夠花。她對我說,現在她的任務是積累經驗和資歷,爭取盡快成為公派教師,那樣的話薪水會翻倍。算起來,她現在的津貼收入跟在國內就業的同學基本持平,要是翻倍,那就算高薪人士了!總之,我對她的就業情況很滿意。”

北京外國語大學在校生趙同學向筆者講述了一件趣事:“去年暑假,我去德國漢堡的姑姑家小住,閑著沒事就四處溜達,看到一則招聘漢語教師的廣告,正好我有國際漢語教師證書,本著了解德國風土人情的初衷,我就報了名,很快被錄取了。教十幾名小學生學漢語,都是零基礎,我又是學德語的,所以沒有什么壓力。周末結賬時,我被嚇到了,210歐元!周薪啊!等到我回國的時候,機票錢都攢夠了。打洋工真是刺激啊!”他說,那次經歷使他開闊了眼界,也受到很大啟發,更堅定了他畢業后出國教漢語的志向。

筆者在采訪中發現,對外漢語專業的就業有明顯的地域性差別,我國內陸地區、重點高校較少的地區,因對外交流和外國留學生較少,漢語教師很難找到理想的工作,只能屈就中小學做語文老師、文秘等相似的工作。另外,赴國外做漢語教師對教學經驗要求較高,對沒有中小學教師背景的人來說是一個不小的挑戰。

學歷及專業設置

關于對外漢語專業的學科特點,武漢中西比較文學副教授朱先生告訴筆者:“對外漢語專業是培養德智體全面發展,能勝任對外漢語教學與研究,以及中外文化交流工作,并且有進一步發展前途的對外漢語教學專門人才。該專業是一個應用型學科,同時又是一個交叉型學科,因此,所培養的是一種復合型人才。按照國家漢辦2012年頒布的《國際漢語教師標準》,對外漢語教師應具備一定的漢語及外語知識與技能,了解中國和世界文化知識及其異同,掌握跨文化交際的基本規則,了解漢語作為第二語言的學習規律和學習者特點,能夠幫助學習者成功學習漢語,具備教學組織和實施能力。專家進一步分析認為,對外漢語教師首先要對教學本身有理性的認識,其次是中國文化,再次是漢語知識。此外,還有教學技能和跨文化交際的才藝等課程。漢語老師還要在來華留學生中進行教學實踐。”

朱教授認為,在課程設置上,對外漢語專業有以下三個特點:

第一,突出本專業的課程特色。一般該專業本科階段開設有現代漢語、語言學概論、古代漢語、文字學、語音學、現代漢語詞匯學、第二語言教學概論、普通心理學、教育心理學、對外漢語課堂教學方法、對外漢語教學系列專題等課程。

第二,充分重視英語課程的地位。對外漢語專業對學生的外語水平要求很高,在外語教學中比較重視學生聽說讀寫能力的培養,要求畢業生熟練地掌握英語,具有從事語言或文化研究的基本能力。

第三,注重文學文化素養的培養。眾所周知,國外學生在漢語水平達到了一定階段之后,興奮點會轉向語言背后所隱含的文化內容。因此對外漢語專業的學生就需要學習中國古代文學史、中國現當代文學史、外國文學史、中國文化史綱、中外文化交流史等課程。

北京一所語言大學的呂教授接受采訪時表示:“我校設置對外漢語本科專業較早,師資力量較雄厚。長期以來,我校要求本專業畢業生應具備以下七個方面的知識和能力:第一,掌握漢語言文學學科的基本理論和基本知識,對有關的社會科學、人文科學與自然科學有一定的了解;第二,掌握對外漢語教學的基本理論與方法,能進行課堂教學;第三,具有相應的社會調查研究能力、一定的創造性思維能力和初步從事科學研究的能力;第四,有較全面的英語聽、說、讀、寫、譯的能力;第五,了解對外交往的有關方針、政策和法規,具有一定的外事活動能力;第六,了解本學科的前沿理論、應用前景與發展動態;第七,參加普通話水平測試,最低普通話水平要求為二級甲等。”

呂教授告訴筆者,對外漢語專業的就業前景與學歷等級有密切的關系,本科畢業生無法進入大學從事外國留學生的漢語教育,但可掛靠對外漢語教育機構,接受不定期的工作安排,或自己上網查詢招聘信息,找到需要漢語教師的公司或個人,進行應聘,或進入雙語學校進行漢語教育,或出國尋找就業機會。碩士畢業生除了從事本科畢業生能從事的工作外,可進入要求不高的大學對外漢語教育學院當教師,進行留學生漢語教育工作;經驗豐富有諸多科研成果和教學經驗者,可申請國家公派,出國教學,待遇非常好。博士畢業生除了從事本科畢業生能從事的工作外,可以進入大學,做對外漢語教育學院的老師,進行留學生教育工作;經驗豐富有諸多科研成果和教學經驗者,可申請國家公派,出國教學。

綜合各方面的信息,筆者認為,對外漢語專業課程設置多為語言學科,但并非“漢語+英語”那么簡單。考慮到就業,本專業學生還要對教育學、課堂管理、中國歷史文化有相當的造詣,否則無法適應針對留學生的教育工作,也無法通過外派教師的考核。所以,家長在幫助孩子選擇專業時,要深入了解孩子的性格、興趣和潛力,不可盲目追風。

如果孩子有志于從事對外漢語教育事業,家長應該對開設該專業的高校進行全面考察。筆者查閱教育部的資料了解到,對外漢語是國家控制布點的專業,開設此專業的高校有華僑大學、北京外國語大學、北京語言大學、北京第二外國語學院、首都經濟貿易大學、上海財經大學、上海外國語大學、吉林師范大學、四川外語學院、天津外國語大學、天津師范大學、浙江大學、浙江師范大學、華東師范大學、天津科技大學、上海師范大學、四川大學、中山大學、暨南大學、山東大學、南京曉莊學院、鄭州大學、河南師范大學、中原工學院、西北大學、黑龍江大W、陜西師范大學、陜西理工學院、云南師范大學、貴州師范大學、重慶師范大學、廣西民族學院、廣西大學、天津中醫藥大學、麗水學院、西南科技大學等。

其中,具有專業優勢的大學排名前八的依次為:北京語言大學、南京大學、北京大學、北京師范大學、北京外國語大學、上海外國語大學、華東師范大學、華中科技大學。

資格證書不可少

對外漢語專業的大學生畢業后,要從事漢語教學工作,按行業規定必須持證上崗。筆者在采訪中了解到,目前國內針對對外漢語教師的培訓和考試,頒發的證書也是形形,影響力較大的有以下幾種:

第一,《國際漢語教師證書》。該證書的考試是由國家漢辦和孔子學院總部依據國家漢辦頒布的《國際漢語教師標準(2012)》主辦的標準化考試。考試通過對漢語教學基礎、漢語教學方法、教學組織與課堂管理、中華文化與跨文化交際、職業道德與專業發展等五個標準能力的考查,評價考生是否具備國際漢語教師的能力。考試主要面向海外孔子學院(課堂)從事漢語教學的教師、志愿者;同時面向有志于從事國際漢語教育工作的各類人群,包括海內外各類教育機構的教師及相關專業學習者,是孔子學院(課堂)選拔和評價漢語教師、志愿者的重要參考標準。取得《國際漢語教師證書》,有機會在全球282所孔子學院、272個孔子課堂工作。同時,《國際漢語教師證書》也是海內外學校、教育機構選聘和評價漢語教師的參考依據。

第二,《IPA國際注冊對外漢語教師資格證書》。該資格證是國際認證協會(簡稱IPA)根據國際上對漢語教師的極大需求的狀況而推出的資格認證,由我國人力資源和社會保障部授權在全國推行,并實行全國統考。國際認證協會推出的《國際注冊漢語教師資格證書》被國際100多個國家認可,具有權威性。

第三,《ICLTA國際漢語教師資格證書》。該資格證是由國際漢語教師協會(簡稱ICLTA)和各成員國教育研究機構共同聯合推出的資格認證。《ICLTA國際漢語教師資格證書》經中國、美國、加拿大、英國、法國、德國、澳大利亞、新西蘭、印度、比利時、日本、新加坡、韓國等110多個成員國教育部共同認可,具有國際權威性和代表性。國際漢語教師協會為滿足世界各地日益增長的漢語學習需求,建立了一套完善、科學、規范的國際漢語教師認證標準體系,為國際漢語教師的培養、培訓、能力評價和資格認證提供依據;證明證書持有者已經具備了國際漢語教師的專業知識和教學實踐能力。

第四,《IMCPI國際漢語教師證書》。該證書是國際漢語推廣協會(簡稱IMCPI)頒發的資格證。國際漢語推廣協會成立于美國,是業界知名的國際漢語教師培訓機構,注重國際漢語教學方法及專業教材的研發,同時也是全球首家制訂并“國際漢語教師職業道德規范”的國際組織,其教學方法得到了越來越多的機構和組織認可。

業內人士指出,除了國家漢辦和孔子學院頒發的《國際漢語老師證書》,其他的資格證都是外國民間組織頒發的,培訓、考試、認證收費昂貴,證書的權威性在各國有不同的待遇。

畢業于上海師范大學對外漢語專業的劉先生告訴筆者:“我沒考過這些證書,也沒聽說有同學去考的。如果出國任教,關鍵是要有所在國家教育部門的教師資格證,另外,高學歷、教學經驗豐富也相當重要,現在市場上的那些證書應該沒什么用。”

篇3

[中圖分類號]G642

[文獻標識碼]A

[文章編號]1671-5918(2015)21-0104-03

一、開放教育模式下培養漢語國際專業人才的背景

伴隨“漢語熱”的全球升溫,世界范圍內學習漢語的人數持續增加。2004年,全球學習漢語的人數不到4000萬,十年之后已經超過1億。漢語學習者的迅速增加,使漢語師資的培養問題日益突出:2014年,中國向海外派遣各類漢語教師、志愿者1.55萬人,仍滿足不了教學需求。

目前,越來越多的非專業人員想要從事漢語國際教育與推廣工作,如普通全日制高等教育體系之外的社會人群,有本科學歷而并非漢語國際教育專業畢業的人群,因知識結構老化急需更新專業知識、提升專業素養的漢語國際教育一線教師等。如何在短時間內、以較低的學習成本和有效的學習途徑對上述人群進行系統化和專業化的培訓?

當今時代,以計算機及網絡為代表的新媒體正改變著傳統的師資培養方式,多媒體移動終端技術的廣泛運用為教學提供了更多的選擇,互聯網海量的信息資源也為學習者提供了新的學習渠道。

基于對上述漢語師資培養新問題的深刻認識,云南開放大學積極探索利用現代教育技術培養漢語師資的新途徑,于2012年開設漢語國際教育本科專業,首創以開放教育形式培養漢語教育專業人才。

該專業屬國民教育系列,但學習方式與普通全日制高等教育完全不同:首先,依托計算機網絡學習平臺和多媒體技術進行實時非實時學習,學習方式靈活便捷,有效的解決了工學矛盾;其次,實行“寬進嚴出、學分制管理、開放式教學、彈性學制”的學習制度,一次注冊,學籍8年有效,最短學習年限2.5年;再次,按學分繳費,學費較低,與同類全日制本科院校相比學習費用更為節省。該專業的開設打破了傳統全日制“封閉式”教育模式,開辟了一條嶄新的“開放式”人人才培養途徑。

二、開放教育體系下的漢語國際教育專業課程設置

課程體系設置可以說是人才培養的核心,云南開放大學開設漢語國際教育專業之始,就將專業課程的設置定位在“突出操作性、傾向職業化”的層面上。但由于全國5所開放大學中僅有云南開放大學開設該專業;在國內開設該專業的各類高校中,僅有云南開放大學探索“開放教育”模式的培養,沒有現成的經驗可供借鑒。因此在該專業的課程體系設置上,學校做了大量的工作。

首先在云南省內較早開設漢語國際教育專業的云南大學、云南師范大學、云南民族大學等院校開展調研,詳細了解該專業的人才培養方案、課程設置等內容,同時,積極參考國家漢辦《國際漢語教師標準》,借鑒全國漢語國際教育碩士專業學位教育指導委員會制定的《漢語國際教育碩士專業學位研究生指導性培養方案》,以保證該專業課程設置符合高層次、應用型、國際化人才培養的基本要求。

其次本專業課程設置以漢語教師的職業需求為目標,以突出實際運用為導向,圍繞漢語教學能力、文化傳播能力、跨文化交際能力培養幾個方面形成以預備課程為基礎,核心課程為主導,拓展課程為補充,素質教育為拓展的課程體系。

(一)預備課程。不同于全日制本科院校,開放教育模式下的漢語國際教育專業面向社會各界,只要有志于從事漢語教學與推廣的人都可注冊報名,學生來源的廣泛性也決定了該專業學生學習基礎薄弱和參差不齊狀況的存在,為彌補其知識結構的欠缺,我們設置了一些預備課程以打牢基礎。目前,設置《英語讀寫》、《英語聽說》、《開放教育學習基礎》、《計算機應用基礎》等預備課程5門共14學分。

(二)核心課程。核心課程為該專業必修課程,系統培養學生的語言本體知識、漢語教學能力、文化傳播能力、跨文化交際能力。目前共開設《對外漢語教學概論》、《對外漢語語音、漢字教學》、《對外漢語詞匯、語法教學》、《課堂案例分析與實踐》等課程10門,共34學分。

(三)拓展課程。拓展課程拓展學生學術視野,初步建立學生對語言的研究能力,重點培養學生針對特定對象國開展漢語教學的能力。目前共開設《留學生漢語偏誤分析》、《對外漢語文化教學理論與方法》、《漢外對比》、《南亞東南亞國家概況》等課程10門,共2分。

(四)素質課程。素質課程主要用于提升學生文化素養,提高學生對中華文化的整體認知水平,培養學生進行文化傳播的能力。目前共開《中華才藝與展示》等課程7門,共14學分。

通過預備課程、核心課程、拓展課程、素質課程的設置,該專業課程體系形成4大模塊,各模塊對學生要求各不相同,預備課程、核心課程為專業必修課,拓展課程、素質課程為專業選修課程。修完預備、核心課程考試合格取得相應學分后,學生根據興趣和專長可在拓展、實訓課程中自由學院相應課程并獲得學分,總學分至少達到72學分即可獲得畢業證書,通過學位外語考試可獲得學位證書。四大模塊的設立,既堅持職業能力培養的共性又兼顧個人素養的個性化發展;既不忽視理論基礎課程的學習又最大限度豐富操作性和素質提升性課程的內容,讓學生不被束縛、大膽選擇。

三、開放教育模式下漢語國際教育專業課程設置的優勢

(一)課程設置類型的優勢

1.操作性和探索性的課程設置

在專業核心課程中不僅有語言學概論、現代漢語、古代漢語等理論基礎課,還設置了漢語語音漢字教學、詞匯語法教學、案例分析教學等課程,這些課程在基礎理論課的指導下針對漢語本體要素展開教學,漢語的語音、漢字、詞匯、語法針對不同地區外國學習者應該怎么教、可以怎么教、怎么創新教。除了前人所總結的固有理論,教學參與雙方可以在專題語言要素教學中運用開放教學所提供的平臺展開溝通、交流和探索。

2.多樣豐富的課程設置

在專業拓展和素質課程的設置上,開放教育為學習者提供了更豐富和多樣化的課程。在普通高等院校的課程設置中,由于受到教師人數和學生學習方式的制約,一般只會選定某幾門課程強制作為學生知識拓展和素質提升的內容,學生沒有更多選擇的余地,一位教師也不會同時準備多門知識拓展和素質提升類課程的備課和授課。

開放教育模式解決了教師備課教學和學生選擇定向的尷尬,由于課程資源的可共享性,各種類型的優質課程資源可以被廣泛收集而不必由個人全權負責組織建設,學習者也可以依據自己的興趣和需要選擇自己希望補充的課程知識,大可不必局限在特定的一兩門課程上。

(二)課程組織形式的優勢

傳統的課堂基本基于教師的講和學生的學,可能會有多媒體投影設備,可能有作業展示儀器,可能還有先進的翻轉桌椅式的現代化教室,但無論教室內的設備如何的先進,它們都是為面對面的師生互動做輔助。

開放教育模式下課程的組織形式得到了極大地解放,非同時、異地、遠距離都不會成為學習的阻礙,只要學習者有一種移動學習的終端,隨時隨地都可以進行學習,老師的講解可以直播可以錄播,講解的內容可以是微課、探討式等立體型的組織,課程的作業可以是零散的碎片,學生的學習的疑問和學習體驗可以在任何時候向老師和同學傳遞與分享。

(三)課程設置可塑且靈活

傳統意義上的專業課程設置一經確定,將在很長的時間內固定使用,調整和更改程序較為復雜。專業的發展卻無時無刻不在經歷著社會需求變化所帶來的影響,專業課程滯后于社會需求的調整和變化似乎是現代高等教育所面臨的一個巨大問題。隨著職業教育理念的被重視,專業教育方式也在悄然發生的變化。

漢語國際教育所培養的對象是多角度的,中國人、外國語言學習者、對中國文化感興趣的群體、外國從事漢語教學的本土教師、從事特殊行業(導游、空乘、中醫)的外國人都是漢語國際教育專業的培養對象,對不同的培養對象、對持有不同學習目的的學習者課程體系在設置時都應該有更改和商量的余地。開放教育模式下的學習對象更為復雜和多元,可以摒棄傳統全日制教學課程體系設置的原則性和嚴肅性,以學習者為導向設置靈活、可塑甚至個性化的課程體系也是開放教育課程建設探索的重要目標。

(四)特殊的課程教學實習

教學實習是漢語國際教育師資培養的重要一環,也是檢驗專業學生基礎知識與理論是否扎實的重要途徑。全日制本科院校的漢語國際教育專業學生,其教學實習主要有國內和國外兩種形式,國內形式即在國內的實習基地、漢語培訓機構擔任漢語教師,國外形式即前往孔子學院(課堂)擔任漢語志愿者,在國外中小學擔任漢語教師等。

開放教育模式下的漢語國際教育專業教學實習既有與全日制本科院校的共同之處,又有自己鮮明的“開放”特色。該專業的教學實習實行“封閉實習”和“開放實習”兩大形式。

1.封閉實習

所謂“封閉實習”,即學生在云南開放大學的教學實習基地內進行傳統意義上的漢語教學。云南開放大學自1999年開始招收外國留學生,目前已招收來自法國、美國、泰國、越南、老撾等國家的留學生400余人,目前,負責留學生漢語教學的云南開放大學國際交流學院已成為漢語國際教育專業的教學實習基地之一。此外,云南開放大學還與云南省幾家著名的漢語培訓機構積極站來合作,建立漢語國際教育專業的校外實習基地。上述基地的建立為該專業學生的教學實習提供了廣闊空間。

篇4

財經類高校具有雄厚的財經專業實力,此類高校設置漢語國際教育專業,必須具備鮮明的財經特色,才能培養出優秀的學生,才能在激烈競爭中立于不敗之地。可喜的是,當前國際上對商務漢語教師的強烈需求為財經類高校漢語國際教育專業帶來了巨大的發展機遇。

中國經濟的持續發展使世界各國都看到了中國的無限商機,這成為“漢語熱”最重要的催化劑。在孔子學院、孔子課堂推動下,“漢語熱”在全球持續升溫,漢語作為第二語言學習者的人數急劇增加。據統計,2004年全球漢語學習者不足3000萬人,到2014年3月已超過1億人。世界各國對商務漢語的需求日益增強,國內外幾乎每個漢語教學機構都開設了商務漢語課程,商務漢語教學成為最熱門的漢語教學領域,商務漢語考試(簡稱BCT)成為多個國家跨國企業選人用人的標準。

在我國,商務漢語市場潛力巨大。據國家行政管理總局統計,截至2014年7月底,全國共有外商投資企業45.18萬家,其中僅浙江省就超過3萬家,杭州市有7000多家。這些在中國的外企必然需要大量商務漢語人才,與之相應,商務漢語教師的需求量也非常巨大。

與此需求極不協調的是,目前國內還沒有專門培養商務漢語教師的學校。全國300多所設有漢語國際教育專業的高校中沒有一所以培養商務漢語教師為目標,社會上的漢語培訓機構也普遍缺乏此類人才,對商務漢語教師可謂需求強烈,供應短缺。

這為財經類高校提供了大好機遇。筆者認為,財經類高校漢語國際教育專業最理想的特色就是培養國際商務漢語教師。為此,浙江財經大學漢語國際教育專業從2013年起進行教學改革,向培養國際商務漢語教師目標邁進,其中最重要的改革環節就是實踐教學。

二、商務漢語教師實踐教學研究成果鮮見

國內對漢語國際教育專業教學改革的研究較多,但有關財經類大學此專業培養模式或商務漢語教師培養模式的成果,以及商務漢語教師實踐教學研究的成果目前尚未見到。與此相關的研究成果如下:張黎(2006)分析了商務漢語的教學需求,認為商務漢語教學已成為漢語作為第二語言教學領域中的第一熱點[1]。李業才、陸華(2009)提出要大力開拓商務漢語市場,優化商務漢語師資[2]。吳海新(2012)提出在商務漢語培訓方面,高校應與培訓機構深化合作,實現產學研一體化[3]。韓沛玲(2012)對北京高校商務漢語教師進行抽樣調查,結果顯示:90%的商務漢語教師認為目前亟待解決的問題是加強商務知識培訓,教學中最大的困難是不太了解真實的商務情境,缺乏參與商務活動的經驗[4]。

以上研究為財經類大學進行漢語國際教育專業實踐教學模式改革提供了較有價值的參考,但具體操作仍需筆者通過調查、研究和實踐進行探索。

三、商務漢語教師所需素質

要培養優秀的商務漢語教師,先要了解其教學對象及所需素質,主要為教學對象的知識結構和能力結構。這是制定培養方案的依據。

從教學對象分析,商務漢語教師的教學對象為成人,主要分為兩部分,一部分是留學生,在高校商務漢語專業學習或選修商務漢語課程,另一部分是外籍工商界職業人士,在社會上的漢語培訓機構學習商務漢語。由于本科畢業生在高校任教的幾率非常小,因此學校培養的商務漢語教師主要就業方向是社會開辦的漢語培訓機構。外籍工商界職業人士需要掌握的交際技能是以漢語為載體、結合商務專業知識和跨文化認知能力的交際能力。與之相應,教師的知識和能力結構具體如下:

(一)知識結構

商務漢語教師不僅應具有一般漢語教師所需的漢語語言學、外語、教育學、心理學、語言教學法、中外文化、現代教育技術知識,還必須有經濟學、管理學、商務禮俗等方面的知識,具體主要包括國際金融、國際貿易、經濟法、公司法、證券法、商務禮儀、商務活動習慣、商務談判技巧等。

(二)能力結構

除一般漢語教師所需的漢語教學能力和跨文化交際能力外,還需營造商務交際環境的能力,對商務詞匯的形象表達能力及對商務知識和文化準確解釋的能力等,教師應盡可能參與商務活動,積累商務實踐經驗,努力把實際案例引入課堂,營造活躍的課堂氣氛,有效快速地提升學員的商務漢語交際能力。

四、教學特色:校企合作

為培養具有上述知識和能力結構的商務漢語教師,一個行之有效的方法就是校企合作,與此專業相關的企業主要是外企和國內漢語培訓機構。

外企可提供實踐場所,讓學生真正參與到商務活動中,將所學的商務類知識在實踐中得到鞏固,也有利于學生了解外企工作者對商務漢語的需求。高校可為外企提供優質涉外文秘儲備人才。

國內漢語培訓機構與高校的關系更為密切,雙方合作領域也更廣。高校的優勢在于軟硬件各方面實力雄厚,在辦學場地、教學設施、師資等方面具有絕對優勢,但招生與教學模式不夠靈活,市場信息匱乏,生源不足,缺乏實踐場所。這些正好與國內漢語培訓機構形成互補。培訓機構重在市場,它們配備大量的市場開發人員,掌握生源信息,而且教學模式也是根據學員隨時調整,這利于大量招生,但培訓機構場地、設施、師資等方面均有不足。通過合作,培訓機構可幫助高校介紹自己接納不了的生源,為高校實習生提供教學經驗、實踐基地,高校亦可為企業提供優秀畢業生及教育理論支持;也可進行聯合培養,一些留學生在培訓機構與高校各學一個階段,高校的漢語國際教育專業學生通過實習等方式到培訓機構參與教學。

筆者一年多來的教學改革證明了校企合作的優勢。具體做法如下:

(一)校企合作進行教學總體設計

邀請企業負責人參與教學總體設計。經雙方討論、市場調查,確定培養特色為培養優秀的商務漢語教師,并在培養目標、培養要求、課程設置等方面進行調整。

(二)聘請企業導師

從學生入校初始就適時邀請企業負責人前來講學,讓學生了解商務漢語廣闊的前景、商務漢語教師所需素質,從而引起學生對本專業的興趣,樹立對本專業的信心,明確自己的學習目標。學生到企業實習期間,企業為其選派指導老師。

(三)高校為企業提供理論支持

適時派出教師前去講學,進行理論指導。與其聯合申報項目,進行科學研究。

五、建立實踐基地

大部分高校漢語國際教育專業面臨的問題都是實踐環節設置不足,理論與實踐脫節。很多高校該專業學生在四年時間內從未接觸過留學生,或從未參加過漢語教學實習,學生的教學實踐能力非常差。另外,漢語國際教育專業目前最被認可的資格證書是國家漢辦面向海內外各類漢語教師的《國際漢語教師證書》,2014年10月開始試考,不久將會大面積鋪開。這項考試依據《國際漢語教師標準》,主要考察五個方面:漢語教學基礎、漢語教學方法、教學組織與課堂管理、中華文化與跨文化交際、職業道德與專業發展。這五種能力,哪一項也離不開實習實踐。考試分筆試和面試:筆試內容中跟實踐直接相關的占到80%;面試包括說課、試講和答問三個環節,都跟實踐能力息息相關。因此,實踐教學是漢語國際教育專業改革的重中之重。

教學改革最重要的內容就是建立校內校外實踐基地,從學生一進校就開始培養其實踐能力,實踐教學貫穿學生整個大學四年。

(一)通過校內實習基地深化知識,夯實基礎

目前,即使在留學生較多的高校,由于考慮到教學質量,一般也不會讓漢語國際教育專業本科生為留學生上課。因此,校內實踐基地的主要作用是讓學生在大一大二期間與留學生交流、見習,從而深化所學知識,為將來教學實習打下基礎。如浙江財經大學人文學院就在本校國際學院建起實踐基地,主要做法如下:

1.課外輔導、“結對子”

這是行之有效的“雙贏”策略。對留學生來說,課外的漢語學習對他們非常重要。對漢語國際教育專業本科生來說,這也是非常好的實習和進行跨文化交流實踐的機會。從他們進校伊始就組織,對緩解他們剛入學時的不適應狀況也有幫助。

2.吸引留學生加入學生社團,或開設興趣班

可吸引留學生加入已有學生社團,如漢服社、昆曲社等。也可根據留學生需求和中國學生所長,由中國學生專門為其開設書法、國畫、剪紙、音樂、烹飪班等,創造跨文化交流條件。

3.聽課、見習

在漢語國際教育專業本科生上“對外漢語教學實踐研究”、“對外漢語教學概論”等課程期間到留學生班級聽課、見習,使所學理論在見習中得到深化。由于留學生班級規模較小,所以每次聽課人數需有所控制,避免其正常上課受到影響。

(二)到外企實習,參與商務實踐,增加就業途徑

商務實踐經驗是商務漢語教師必備條件。財經類大學應依托優勢學科為學生開設商務類課程,建立外企實踐基地。商務類課程應在大三結束之前學習完畢。在大三大四之間的暑假,組織學生到外企實習,一方面參與商務實踐,增加商務活動經驗,鞏固所學知識;另一方面,畢業后不能成為漢語教師的學生,在外企實習也可增加其就業選擇機會。畢竟該專業學生所具備的涉外性、商務性特點,也符合外企所需。

(三)到漢語培訓機構實習,為就業鋪設道路

學生大學期間最重要的實習任務在大四完成,此時的學生已具備商務漢語教師所需的基本條件,通過實習可進行實踐、鍛煉。實習基地主要為漢語培訓機構,可分國內國外兩類:

1.國內漢語培訓機構

這是商務漢語教師最理想的實習基地。此類機構最主要的學員是外企員工,他們需要學習的正是商務漢語。且此類機構大都教師短缺,學員眾多,能容納的實習生數量較多。大部分實習生可不出國門,就近進行商務漢語教學實習。如浙江財經大學人文學院在上海某漢語培訓學校設置的實習基地,有注冊學員2000多名,其中超過300名為外企高級管理人員或普通員工。該基地還開辦有“國際漢語教師資格證書”(簡稱ICA)培訓班。實習生在該基地實習,可一舉三得:一是進行商務漢語教學實習,包括寫教案、做PPT、觀看教學視頻、上課等;二是旁聽ICA課程,深化漢語語言學與教學知識,了解漢語教師培訓師的情況;三是對漢語培訓機構進行全面深入的調查和了解。后兩點可為實習生今后的職業發展鋪設道路。

2.境外漢語教學機構

此類機構包括孔子學院、孔子課堂、境外各大學中文專業、境外漢語培訓機構等,優勢是學生在境外實習,可開闊視野,了解境外漢語教學情況,跨文化交際能力可得到極大提高;劣勢是費用過高,每個機構可接受的實習生數量非常有限。

(四)實習新模式:網絡實習

隨著網絡漢語教學的日益發展,網絡實習模式的探索勢在必行。如我校一位實習生在實習基地老師的指導下,在網絡孔子學院開設了部分初、中級漢語課程,其所做的在線教學課件深受網絡學習者的喜愛,一度居于初級課程點擊率排名榜榜首,全部課程點擊率名列第三。這給筆者帶來了啟發,設計出網絡實習模式。實習生從大二起便可開始在老師指導下進行網絡實習,制作課件,錄制在線課堂,實踐基地根據錄制時長向實習生提供報酬。

網絡實習簡便易行,沒有時間、地點的限制,學生在宿舍即可進行。當然,此類實習主要內容是制作課件、錄制在線課堂,跟傳統的課堂教學不可同日而語,不能替代課堂教學。這只是為正式的漢語教學實習做個鋪墊,將來,當網絡漢語教學發展到一定程度時,網絡實習也許會成為一種重要的實習方式。

六、組織實習過程

細節決定成敗。為保證學生在實習期間能力有較大提高,派出院校與實習基地之間必須精誠合作,做好每一個環節。本文以在國內漢語培訓機構實習為例進行詳述。

(一)實習前制訂詳細計劃

在學生實習之前,派出院校需與實習基地訂立詳細的實習計劃,具體到每個實習生在實習期間聽課幾節、上課幾節,實習基地老師如何對實習生進行輔導等等,為實習生爭取盡量多的教學實踐體驗。

實習前,派出院校老師要指定專門的實習指導老師,根據實習生將要講授的課程對其進行指導,使其做好充分的準備,避免對實習基地的教學工作帶來負面影響。

(二)實習中檢查進展

實習生在實習期間主要接受實習基地老師的指導。期間,派出學校指導老師也應前往實習基地看望實習生,了解實習進展情況。若實習生與實習基地之間出現溝通不暢等問題,學校指導老師可及時幫助解決。

(三)實習后促成就業

派出院校指導老師應在學生實習之后及時跟進,了解實習基地用人需求,促成其擇優錄用實習生。實習生應及時做出實結,為下屆實習提供建議。如浙江財經大學人文學院派到上海某漢語培訓機構的實習生回來之后,寫出了深刻的實結,除寫出自己在漢語教學、跨文化交際等方面的收獲之外,還對上海乃至全國商務漢語培訓的巨大需求、市場前景,上海漢語培訓機構的運作模式,留學生的學習特點等進行了認真細致的調查,為將來的實習提供了切實可行的建議。

七、結論

通過一年多的調查研究及教學改革實踐,根據目前全球乃至浙江省的商務漢語教師供需狀況,筆者認為:培養國際商務漢語教師是財經類大學漢語國際教育專業的理想路徑。實踐表明,應以校企聯合培養為特色,引入企業優質資源,大力加強實踐教學環節。學生可進行校內見習、外企商務實習、網絡實習、漢語培訓機構教學實習四種不同層面的實習。在實習前后及實習過程中,派出院校應與實習基地精誠合作,做好每個細節,保證實習生大幅提高所需能力,提高就業率。

注釋:

[1]張黎.商務漢語教學需求分析[J].語言教學與研究,2006,(3):58-60.

[2]李業才,陸華.商務漢語供求分析與因應策略[J].繼續教育研究,2009,(6):168-170.

篇5

一、中國經濟蓬勃發展, 漢語熱方興未艾

改革開放三十年來,中國經濟取得了舉世矚目的巨大成就。一股世界性的漢語熱伴隨著中國市場的更加繁榮,參與國際事務的影響力越來越大而方興未艾。截至2009年12月,世界上共 有79個國家和地區建立了孔子學院及孔子課堂,約300多所。1990年――2008年,國外參HSK(漢語水平測試)的人數累計超過132.4萬人次。在美國從1992―2002年間上大學前學習漢語的人數從6000人增加到24000人。法國有12000 人在學習漢語,而且這個數字正在以每年20%―30%的速度遞增。

二、漢語國際傳播具有歷史與現實意義

漢語是漢民族的語言,屬于漢藏語系。現代漢語是現民族使用的語言,它是現代漢民族最重要的交際工具。有狹義與廣義之分。狹義的含義是指漢民族共同語,即普通話。廣義的含義統指普通話和方言。現代漢語有不同的稱呼,例如:在臺灣稱“國語”;東南亞、新加坡、馬來西亞、泰國稱“華語”;英美也有稱現代漢語為“官話”或英語“mandarin”的譯音“滿大人”的。語言不僅是文化的載體,還是信息產業的資源。一種語言被傳播的程度與其所屬國的強弱有直接的關系。從歷史上看,在古羅馬帝國的強盛時期,拉丁語是古代西方的“超級語言”。17世紀法國崛起,法語取而代之。而如今英國的發達與美國的霸權使英語成為現代西方的“超級語言”,稱雄于全球,幾乎成了世界的通用語。而中國語言文化的對外傳播,可以追溯到兩千五百年前,《周禮》及《禮記》中記載了我國最早的對外語言傳播[3],始于漢朝,大興于唐代,漢武帝時期,帝國疆界向四面八方大大擴展 ,中國的語言被傳到了中國以外的許多地區,尤其是漢字對東亞、東南亞地區產生了極其深刻的影響。在世界向多元文化發展之際,世界人民向往學習漢語了解中國文化之時,把漢語教育推向世界,并且是作為提升國家綜合實力的一種戰略國策來實施,這是完全必要的。

三、商業機會是世界漢語熱的源動力

外國人學習漢語的目的已從單純地對中國文化感興趣,轉為憑借懂漢語的語言優勢或到中國就職或與中國人做生意。作為世界上最大的制造業基地,和擁有13億龐大人口數目的國家,為世界提供了廣闊無比的市場和無限的商機。例如韓國僅在山東一個省注冊投資的韓資企業就達8586家[4],同時在海外投資的中國企業也越來越多。這些企業都需要大量懂得漢語的“老外”管理,現在中國人出外旅游消遣的也越來越多了,這就需要有大量懂得漢語的導游、導購、娛樂、餐飲、旅館等相關行業的服務人員。

四、世界華人的殷切希望

從前華人華僑長期以來受到各種各樣的,不同程度的歧視和不公平,如今隨著中國日益強盛,綜合國力不斷提升,在世界上的影響力愈來愈大,特別是航天科技的巨大成就對人們影響力最大,在短短的五年多時間里,就順利完成了航天飛船神六、神七、以及神八的成功發射,以及神八與天宮一號在太空中順利的對接,這一切使華人華僑增強了民族自豪感,恢復了民族復興的信心,對中華文化的認同感也正在加強。

五、增加話語權,化解誤會的必要

中國改革開放的國策,不僅使經濟快速騰飛,在科學技術方面也是一日千里。同時國家的國防軍隊也正朝向現代化邁進,中國的制造業正蒸蒸日上,中國的市場正一派繁榮,中國的綜合國力正在加強,而西方的一些發達國家帶著有色眼鏡看中國,對中國的責難不斷 。事實上西方早已經通過各種手段,將西方文化的理念、意識形態通過文化產品和語言對中國滲透、沖擊,來保持西方文化在全球的絕對優勢。中國政府將“漢語國際推廣”提高是為了增大中國軟實力,提高國家綜合實力的高度來認識,是非常英明、正確的。各國間只有相互理解,相互信任 ,消除或避免誤會,這樣才能創造出雙贏或共贏的局面,使沖突減少,建設和平的世界,使全世界的人民安居樂業、無憂無慮。事實上中國一向主張尊重各國的內政,主張和平共處,這與中國的傳統文化一脈相承,中國向來以禮儀之邦而自豪,注重禮儀精神,體現在含蓄、善良、溫和、寬容的處事哲學上,接人待物溫、良、恭、謙、讓,禮貌周全。孔子的儒學強調“和為貴”且主張“和而不同”,其意義用今天的話講就是中國希望世界文化百花齊放,共享繁榮。在此意義上講,漢語國際推廣的戰略實施具有現實意義和歷史意義。

六、在漢語國際推廣中的問題及建議

首先,在設置課堂時,首先要考慮到不同的人們有不同的需要。促使課堂從當地的中學開始就學漢語,這樣才能使其基礎深厚,便于理解語言背后深層的民族文化。幾年后作為兩國的親善大使,促進交流、信任、合作。不但如此,而且最好的建議是盡早開辦小學或娃娃班,這樣文化傳播將會更持久,更深入人心。由此他的父輩、祖父輩以及小朋友的阿姨、叔叔、舅舅,凡是關愛他的人們都會注意到“有關漢語的學習”。

其次,可以開辦各種各樣活動擴大影響力。例如可以借助于中國的傳統節日開展一系列的活動:春節包餃子;元宵節吃元宵、賞燈、猜謎語;中秋節吃月餅、劃龍舟、賞月、吟詩等等。這其中可以根據學習者的漢語水平的高低酌情處理具體的情節。例如,五月初五吃粽子可以簡單講解吃粽子的傳統,但如果是漢語基礎深厚的高年級學生可以借機講解屈原的離騷及其愛國精神,甚至當時的歷史背景和風土人情。還可以講茶道、學剪紙、寫書法、練武術、聽民歌,使其浸儒在中國傳統文化之中,這樣學漢語不是很有意思嗎?

第三,任何一所學校要想得到良好的辦學效果,和持久不斷的生源,除了課程有吸引力外,最主要的莫過于該學校有好老師。好老師的標準不一而足,需從多方面考察。但最主要的是,作為一個教師,尤其是一個對海外的或其他的不懂漢語的學生教授漢語時,他自己首先要熱愛漢語,熱愛發明和使用漢語的民族與國家。他還要深愛他的工作,深刻認識到漢語國際教育的重大意義。

第四,學校辦得好除了上述之外還要有符合學生不同要求、不同學習目的、不同漢語基礎、不同學習背景、不同國別來源地學生的教材,總之教材必須是具有針對性。因此一定要對教材的選取或編寫慎重。要注意其有趣性、知識性、系統性、結構性、循序漸進性、字詞重復運用、句型結構、段章的理解、詩意的文章、交際的功能,還要記得要深入淺出,因材施教。總之,了解學生、熟悉學生、熟悉教材,靈活地運用適宜的教材,包括網絡多媒體的資源和途徑,作為一個海外華文教師,只要盡職盡責,千方百計,辛勤工作,像園丁一樣,一定可以迎來海外漢語教學事業的滿園春色。作為一個中國人讓我們團結一致為中華民族復興的事業而努力奮斗,為漢語國際推廣盡全力,做貢獻。

參考文獻:

[1]李清宇多元文化融合與上海漢語國際推廣。云南師范大學學報 2010,8(4):45-47

篇6

2005年7月,首屆世界漢語大會在北京召開,"漢語國際推廣"被正式納入國家戰略發展規劃框架。"漢語國際推廣"一經提出,就立即引起了社會各界的廣泛關注,許多學者從不同的角度對漢語國際推廣的內涵特征、推廣形式以及發展模式等方面進行了研究。但是,不少學者更傾向于使用"漢語國際傳播"(spread of Chinese language)而非"漢語國際推廣"(promotion of Chinese language)。這樣做的原因主要有兩點,首先,大力提倡"漢語國際推廣"并將其上升到國家發展戰略的高度,很容易引起國際社會的誤解而遭到排斥;其次,"推廣"一詞帶有主觀性和強制性的色彩,目的性非常明顯。而"傳播"屬于中性詞匯,因而"漢語國際傳播"比"漢語國際推廣"有更好的使用前景。本文將國內漢語及文化困境、政府的宣傳策略、語言標準框架以及師資等五個方面來闡發筆者對于漢語國際傳播的一些思考。

一、以漢語為母語者的母語意識缺失

盡管漢語國際傳播已經上升到國家發展戰略的高度,海外對外漢語事業也捷報頻傳,但實際上卻出現了"外熱內冷"、"上熱下冷"的尷尬情況。從外部來看,2011年《華僑華人分布狀況和發展趨勢》一文首次較為明確地統計出全球華人華僑總數:2007-2008年間已達4543萬人,如今約為5000萬人。而在國內,國家的強烈號召和國際的"漢語熱"現象并沒有充分喚起國人的母語意識。作家王蒙在"2004年文化高峰論壇"上就指出,在全球化的語境下,由于英語、拉丁文在國內的普遍使用,使得中華母語遭受到前所未有的傷害,面對漢語母語出現的空前危機,他呼吁全球華人共同保衛漢語,展開一場漢語保衛戰。政府可以通過立法和政策措施來保護漢語,提高國民的母語意識。只有國人熱愛自己的語言,漢語才能夠在國際上傳播得更遠,獲得更多的認可。

二、漢語國際傳播中的文化問題

不同的民族有不同的語言和文化,語言和文化二者間的關系是相互依賴、相互影響的。漢語為母語者的母語意識缺失反映出當代中國在教育、文化以及精神層面所面臨的困境。只通過國家立法和行政等手段來保護漢語,也難免會陷入"上熱下冷"的尷尬境地,我們應該發掘更深層的因素,讓國人熱愛蘊藏豐富的中華文化,熱愛自己的語言。

當我們在大力向西方傳播中國文化的同時,國內的教育卻越來越西化,我們不得不承認當代中國缺失了一部分寶貴的傳統文化。當我們在漢語國際傳播的過程中,思考如何在語言教學中滲透文化,如何在文化活動中彰顯和傳播文化時,我們應該先反問自己,我們到底擁有什么,我們能為世界文化多樣性貢獻什么。我們相信中華文化中的珍貴財富會在世界文化中閃耀出獨特的光芒,吸引來世界各地的漢語和漢文化愛好者。

三、政府大力支持但要淡化色彩

眾所周知,孔子學院是海外漢語教學推廣與中國文化傳播的最重要的平臺。截至2013年9月,全球已建立起435所孔子學院和644個孔子課堂,共計1079所,分布在117個國家和地區。2004年11月21日,我國在韓國建立第一所孔子學院。2006年以后,孔子學院迅速發展,甚至以平均"三天創辦一所"的速度在海外擴張。到2014年,孔子學院已擁有注冊學員累計超過200萬人。這樣的發展速度讓一些西方國家對中國產生了政治猜疑。

以政府為主導的孔子學院在很長一段時間內仍然需要政府在資金等方面的各項支持。有學者在比較各國語言推廣機構的運營模式后指出,任何語言推廣機構在發展初期,都需要依靠政府和社會的大力支持,這是由語言文化推廣的公共產品特性所決定的[1]。從2004年第一所孔子學院創辦至今,孔子學院已經快走過十年的歷程,但是還依然處于發展的初創階段,它仍然需要政府的大力支持。大力支持和大筆投入并不等于大力宣傳。不少學者在對孔子學院的運營模式和宣傳策略等方面進行研究后,提出了許多建議,比如建立有權威、高效率的不帶官方色彩的研究機構,鼓勵民間成立語言傳播組織;建立國外漢語教育信息的系統調查與研究機構,加強及海外華人地區的語言協調,與漢字文化圈國家結成語言聯盟,再盡力向外輻射;爭取漢語在國際組織、國際大會作為會議語言的地位等等[2]。

四、建立面向全球漢語教育的標準框架

2008年,法國漢語總督學、著名漢學家白樂桑提出,21世紀面對各地建立語言政策及標準的教育新時代,世界漢語教學面臨著重大的抉擇和挑戰[3]。這里的"抉擇和挑戰"指的是中國是要像美國、加拿大和澳大利亞那樣建立自己的語言學習框架和評估體系,還是將漢語言兼容進別人的體系中。

制定出統一的語言教學標準體系,全面推動語言教學發展是當今世界一體化的必然趨勢。國家漢語國際推廣領導小組辦公室組織編寫了《國際漢語能力標準》一書,并由外語教學與研究出版社于2007年12月出版發行。歷時一年出版的《國際漢語能力標準》在國際漢語教學以及漢語國際傳播中具有重要地位,但是其中仍然有值得商榷之處。《標準》在"說明"部分也指出,其中未能夠提供反映漢語使用能力的各種知識和策略,如相應的詞匯和語法項目。若要得到國際漢語教育界的認可,《國際漢語能力標準》還有待在結構上做出更合理的調整,細化一些標準。

新HSK是一項國際漢語能力標準化考試,重點考查漢語非第一語言的考生在生活、學習和工作中運用漢語進行交際的能力。將新HSK等級與歐洲語言框架一一對應的過程中,我們似乎忽略了漢語言的特殊性。在歐洲,法國率先將漢語囊括在"歐洲框架"為首的各種語言政策及措施之中。漢語是典型的非拼音文字,與其他印歐語言相比區別甚大,要將漢語兼容進歐洲語言框架之中必然要克服有很多困難。無論我們的選擇是建立自己的語言學習框架和評估體系,還是將漢語言兼容進別人的體系中,都要考慮到語言的共性以及漢語言自身的特殊之處,這兩條路我們都邁出了重要的步伐,這兩項工作對于漢語國際傳播來說都具有深遠的意義。

五、培養本土化漢語師資

據保守統計,到2010年,全球學習漢語的人數將達1億,至少需要400萬名漢語教師[4]。2010年7月,許琳在國家漢辦公派漢語教師培訓活動中再一次說到,因為供不應求,漢辦目前最大的困難是缺乏足夠數量的教師。2007年1月國務院學位委員會審議通過,為提高我國漢語國際推廣能力,加快漢語走向世界,改革和完善對外漢語教學專門人才培養體系,培養適應漢語國際推廣新形勢需要的國內外從事漢語作為第二語言/外語教學和傳播中華文化的專門人才,決定在我國設置漢語國際教育碩士專業學位。再加上"國際漢語教師中國志愿者計劃"、"國際漢語教師海外志愿者計劃"等計劃。但即便是如此,海外漢語教師資源匱乏依舊是困擾漢語國際傳播的瓶頸之一。目前,孔子學院的許多漢語教師都是來自國內的漢語教學志愿者。雖然這群年輕人充滿熱情與活力,但是他們的知識結構和教學水平還不能完全滿足學習者的需求,有的也不夠了解中外文化差異和對外漢語教學的特殊性。

六、結語

本文就漢語國際傳播的的五個方面進行了思考和論述,認為長期以來國內的漢語和漢文化存在困境,這一點在更深層面上阻礙著漢語的向外傳播。目前,漢語國際傳播還處在發展的初級階段,政府仍應加大支持力度,但在宣傳策略要保持低調;建立面向全球漢語教育的標準框架;培養本土化漢語師資。

參考文獻

[1] 曹疊峰. 各國語言推廣機構運營模式和決策機制的比較分析[J]. 湖南師范大學社會科學學報,2014,01:141-147.

篇7

1. 孔子學院創辦的必然性

隨著中國經濟的持續快速發展和國際影響力的不斷提升,海外國家希望與中國建立更廣泛的商貿關系;加之他們對中國文化的好奇和喜愛,希望更多的關注中國,了解中國文化。因此,我們應順勢而為,適時搭建以孔子學院為載體的文化交流的平臺,促進孔子學院的可持續發展。

2.孔子學院創辦的必要性

英國著名語言學家大衛?格蘭多(David Grddol)預測今后世界以英語為母語的人口比重將越來越少,到2050年,被廣泛運用的語言將分別為中文、印度――烏爾度語(Indo―Urdu)以及阿拉伯語。中文正在躍升為全球性的語言[1],可見“孔子學院”在海外的創辦非常有必要。

二、現狀

孔子學院創辦于2004 年,由教育部直屬的事業單位[2]國家漢辦( Han Ban)與國外大學和教育機構合作建立,是非營利性的教育機構,也是中國目前唯一的官方漢語推廣部門。孔子學院致力于適應世界各國和地區人民對漢語學習的需要,增進他們對中國語言文化的了解,加強中國與世界各國教育文化交流與合作,發展中國與外國的友好關系,促進世界多元文化的發展,構建和諧世界。

孔子學院設立初期,通過合作方人力和物力的有效投入,盡快開展針對當地需求的漢語教學工作,履行教授漢語,傳播中華文化。截至2010年底,中國已在全球96個國家和地區共創辦了322所孔子學院和369個孔子課堂,注冊學員達36萬人,網絡孔子學院開通了九個語種,注冊用戶達10萬人。[3]目前,孔子學院在全球的布局已基本形成,在不斷的探索中與地方文化結合, 推出了一系列因地制宜的漢語課程和旨在傳播中國文化的文化交流活動。

三、前景

孔子學院已經走過了5年不平凡的歷程,孔子學院的未來需要全世界人民一道努力,實現孔子學院的可持續發展需要我們把握機遇、認真思考、積極謀劃。

第一,創新形勢,融入本土,使孔子學院成為增進中外交流與友誼的重要橋梁紐帶。面對不同的學習漢語需求,我們希望各國孔子學院因地制宜,最大限度實現孔子學院跨文化交流的有效性。

第二,注重質量,夯實基礎,著力提升孔子學院的辦學水平。以教師、教材和教法為重點的基礎能力建設,是孔子學院提高質量、辦出特色的支撐。

第三,拓展功能,完善服務,不斷豐富孔子學院的辦學內涵。幾年來,孔子學院從啟蒙和普及出發,把漢語帶到了世界各地。今后,要在搞好語言教學的同時,加強文化交流與互動,提供經貿、科技合作的信息咨詢等服務,豐富和拓展發展空間。

第四,積極支持,凝聚合力,為孔子學院可持續發展提供切實保障。中方高校要對孔子學院工作予以重點支持,努力滿足孔子學院發展需求。希望外方高校繼續與中方密切配合,把多方資源統籌到孔子學院可持續發展上來。

“相知無遠近,萬里尚為鄰。”語言文化的交流是人與人之間心與心的交流。相信通過大家的共同努力,孔子學院的明天一定會更加美好![3]

參考文獻:

篇8

實踐教學,顧名思義是將實踐與教學相結合的教學方法和教學手段。漢語國際教育專業碩士作為以實際應用為導向、以國際漢語教師職業需求為目標的專業,其實踐教學體系的內涵可從第一課堂教學、第二課堂教學和教學實習幾個方面來概括。

第一課堂即課堂教學。《全日制漢語國際教育碩士專業學位研究生指導性培養方案》中明確指出:課程設置以實際應用為導向,以國際漢語教師的職業需求為目標,圍繞漢語教學能力、中華文化傳播能力和跨文化交際能力的培養,形成以核心課程為主導、模塊拓展為補充、實踐訓練為重點的課程體系。可以說,實踐教學是第一課堂教學的重要方法,包括案例教學、實訓教學、觀摩教學等。

第二課堂是相對于課堂教學而言的,對漢語國際教育專業碩士而言,第二課堂是開展豐富實踐教學的重要途徑,包括文化體驗與交流、社會實踐、教學見習等。通過這些實踐行動,增強學生對職業的了解與體驗,為教學實習和就業打下堅實的基礎。

教學實習則是漢語國際教育專業碩士實踐教學的重要內容。《全日制漢語國際教育碩士專業學位研究生指導性培養方案》中指出,專業采用課程學習與漢語國際教育實踐相結合的方式,學習年限一般為2年,其中課程學習1年,實習及畢業論文1年,可見教學實習作為實踐教學內涵的重要性。

二、加強漢碩實踐教學的重要性

在濟全球化、文化多元化的時代,漢語已經逐漸深入到世界各國的語言學習中。據不完全統計,2003年全球通過各類方式學習漢語的人數約3000萬。而據2015年9月的人民日報報道,最近10年來,中國已在126個國家設立475所孔子學院和851個中小學孔子課堂,用于幫助外國朋友學習漢語,累計注冊學員345萬人。目前,已有60多個國家將漢語教學納入國民教育體系,全球漢語學習者達1億人,比10年前增長3.3倍。

全世界學習漢語人數直線上升,國家對漢語推廣的工作也逐年重視。國家漢辦從2004年開始設立孔子學院,致力于對外漢語教學,而以培養對外漢語教學專門人才的漢語國際教育專業的學校也由最初的20余所增加到目前的107所漢碩培養院校。然而,人才培養的增長遠遠趕不上對外漢語教學所需要的實際人才,漢語國際教育師資匱乏的問題近年來越發突出。據相關統計,目前全球漢語教師缺口量超過500萬,許多國家因漢語發展速度太快,中文外教嚴重不足。

漢語國際教育碩士專業學位是適應漢語國際化的需要而產生的,對于滿足海外漢語教師需求有著重要作用。加強漢語國際教育專業碩士實踐教學培養,提高其實際應用能力,在當前環境中尤為重要。

三、探索漢碩實踐教學體系的具體舉措

(一)建立符合實際的實踐教學體系

實踐教學體系的構建涵蓋了第一課堂、第二課堂和教學實習等整個人才培養過程。而建設實踐教學體系的前提,是既要符合國家總體培養方案和現實需求,也要結合本校辦學定位和教育教學、科學研究和人才培養的辦學特色,充分挖掘和利用高校自身辦學優勢與資源,建立起差異化的發展道路。

符合當前社會對國際教育專業人才的需求。在當前漢語國際教師緊缺的背后,是教學目標與教學手段、理論教學與實踐教學等的諸多矛盾。要充分挖掘這些矛盾背后的原因,不斷改革教學理念,豐富實踐教學手段,才能真正實現漢語國際教育專業碩士培養的目標。

其次,漢語國際教育專業碩士的培養離不開培養高校自身的實際。學校國際化辦學方向與思路將在很大程度上決定專業的發展空間與發展方式。以湖北大學為例,目前學校已在除非洲之外的世界五大洲近30個國家的100余所高校或科研機構建立了人才培養、科學研究等合作關系,在美國、巴西、波蘭分別組建了海外孔子學院(課堂),中華合作辦學以本科為主。在此基礎上,學校漢語國際教育專業碩士專業就立足學校的傳統優勢和現有的招生培養狀況,把針對巴西和東南亞國家的漢語國際教育作為專業發展方向和重點,開設巴西葡萄牙語和東南亞國家語種的教學課程,建設漢語國際教育文化體驗與教學中心等,這些都是特色發展、差異發展的探索之舉。

(二)改革實踐教學課程體系

要構建科學的課程教學體系,就要提高專業實踐教學的設課比例。沒有足夠的教學實踐,重視專業實踐教學只是句空話。目前,全國各高校在漢語國際教育專業的實踐教學上存在的突出問題之一就是學分低,教學時間少。要重視實踐教學在課程設置中的比例,除了設置專門的實踐教學課程外,在理論課教學中增加實踐教學的方式方法。例如,語言類模塊培養內容中,可以設置相應的聽、說、讀、寫、譯等方面的實踐課程;文化類模塊中,可設置武術、舞蹈、音樂、剪紙、戲曲等方面的實踐課程;在教育教學類模塊中,可設置教學實習和教育技術培訓等實踐課程。通過理論與實踐相結合的課程內容,構建專業實踐教學體系,提高漢語國際教育專業實踐時間。

此外,案例教學、實訓教學、觀摩教學、模擬教學等,都是在課程中實現實踐教學的有效方式。

(三)實踐課程與教學見習相結合

教學見習可以增強學生對未來職業價值的了解與認同,并初步熟悉未來職業規范,加深對職業的認知感與認同感。通過觀摩對外漢語教學課堂教學或視頻,獲得本專業的感性經驗,為未來教育實習和教學打下基礎。

文化體驗活動。鼓勵學生多參加各類文化實踐,如自愿報名參加暑假泰國文化交流,協助學校留學生舉辦國外傳統節日慶祝等活動,參與到國外高校來我校的文化交流項目活動,參加中外禮儀、口語大賽等活動等。通過這些平臺,讓學生接受國際化理念熏陶,熟悉教育管理模式、教學方法等,鍛煉英語等外語口語,對外漢語教學及跨文化交際能力,了解外國學生的愛好興趣、思維方式和中外差異等。

此外,還可組織學生參加語言文化、外事禮儀等培訓。中國傳統文化實踐活動,引導其參與教學基地和社會相關行業的工作實踐,結合專業課程的科研調查、社會實踐等。

(四)拓寬實習渠道,加強基地建設

漢語國際教育碩士培養過程中,教學實習是學生從理論學習到教學工作的過渡階段,也是檢驗漢語國際教育專業碩士是否達到培養目標的一個過程,是培養漢語國際教育人才的必要環節。學生只有通過教學實習,才可能適應漢語國際推廣工作,勝任多種教學任務,最終成為高層次、應用型、復合型和國際化的專門人才。

重視實習前培訓。在學生海外實習前,可加強對其出國前的專項培訓,包括外語能力強化、外事禮儀紀律培訓和目的國文化風俗講解等。

完善實習組織管理。形成一系列規范的管理制度,加強對實習每一環節的指導和管理,為實習有組織、有計劃的實施,為實習質量的全面提高提供充分的制度保障。

加強基地建設。基地建設是實現實踐教學的基礎。對于漢語國際教育專業來說,建立穩固的、真正能為學生提供實踐條件的實踐教學基地離不開與國內外高校和文化傳播機構建立國際合作交流。

(五)加強實踐教學效果評價

對于漢語國際教育專業碩士的實踐教學考核評價,應貫穿整個培養過程,在教學、實習和實踐等各個環節中制定相應的評價標準,讓不同角色的教育者參與考核與評價,并制定相應的激勵與約束機制,不斷提高實踐教學培養的有效性和科學性。

例如,在學生海外實習過程中,可結合導師意見、實習所在學校教師與學生的考核與評價、學生實習報告、學生自評等形式,結合制定具體的考核評價標準,最終對海外實習學生做出準確的評價。這個評價不僅能實現對學生的考核,還能不斷完善海外實習這種實踐教學方式。

【參考文獻】

[1]崔希亮.對外漢語教學與漢語國際教育的發展與展望[J].語言文字應用,2010(2):2-11.

篇9

7年開辦350余所 推廣中國“軟實力”

德國在世界范圍內積極從事文化活動的文化機構叫“歌德學院”,西班牙的叫“塞萬提斯學院”。中國的對外漢語推廣的文化機構也取了一個具有文化象征性意義的名字——孔子學院。

2002年,中國開始醞釀在海外設立語言推廣機構。時任國務委員陳至立提議,以中國儒家文化代表人物孔子的名字將其命名為 “孔子學院”。2004年11月21日,中國第一所海外“孔子學院”在韓國漢城掛牌。

截至2011年8月底,各國已建立353所孔子學院和473個孔子課堂,共計826所。僅美國就有81所孔子學院。

美國正式開辦孔子學院是在2004年11月份,合作雙方是馬里蘭大學和天津南開大學。雙方設有理事會,由美方院長和中方院長共同管理。2005年3月8日正式招生開課。

截至2010年9月,該孔子學院及下屬孔子課堂已擁有各類注冊學員約460人,漢語推廣影響到的學校達30余所。

在海外建立“孔子學院”是中國政府主導的國家項目之一。設立“孔子學院”的主要目的,是為了推廣漢語教學,向其他國家的漢語學習者提供優秀的學習資料。國家漢辦具體承擔孔子學院建設工作。國家漢辦副主任馬箭飛對媒體解釋說,主要是由于世界性的漢語學習需求不斷增加,而海外漢語教學資源匱乏,質量不高。

為了更好地運作孔子學院,2006年還在北京成立了孔子學院總部。

“孔子學院”被視為中國政府向世界推廣“軟實力”的體現。而其良好的推廣效果也引發了當地人士和媒體的關注。

《華爾街日報》報道闡述中國“軟實力”上升的話題時,所舉的一個例子就是,2006年中國在美國僅有不到10所孔子學院,而如今在美國擁有近百所孔子學院及類似的孔子課堂,在其他國家還有數百所。

與《華爾街日報》只是客觀地強調了“孔子學院”的政府資金支持的背景相比,孔子學院“擴張速度過快”也引發海外質疑,而2010年,時任日本大阪產業大學事務局長的重里俊行甚至不友好地稱,“孔子學院”為中國的“文化間諜機關”。

針對這樣的“質疑”,時任國家漢辦副主任、孔子學院總部副總干事趙國成解釋說,孔子學院不是中國的諜報和宣傳機構,所有孔子學院的設立都是國外主動申請的,“沒有申請我們不做”。

他在這方面顯得很自信,國外有人對孔子學院存在偏見,“部分外國人懷疑孔子學院是中國的諜報機構,這都不用中方反駁,國外的大學站出來澄清說孔子學院不是那樣的機構”。孔子學院的章程不是自己制定的,總部理事會也不是中國的獨家機構,而是一個有多名外籍人士參與的國際化機構。

分析

中美之間無小事

從整個事件看,導致這場風波主要有兩個方面的原因,一是美國國務院的公告部分內容語意不清,容易導致誤解;二是部分媒體對公告進行了“誤讀”,過早下結論,引導輿論指向背后有“政治動機”。

“從我與美方的整個接觸和直接洽談中,我感覺整個事屬于(簽證)規范過程中的程序性問題、技術性問題。”方茂田說。

他指出,這一事件說明,為確保中美人文交流的順利進行,加強雙方的交流和合作,在遇到問題時多溝通、多協調至關重要。

對于記者問及的為何很小的事能夠引起如此大的風波,方茂田說:“中美之間無小事,事先若欠缺溝通,容易在信息不對稱的情況下產生歧義,因此事先溝通十分重要。”

關注

J-1簽證引發的混亂

據中國駐美使館教育處公使銜參贊方茂田介紹,引發這場風波的核心問題是J-1簽證。目前國家漢辦選派到美國從事漢語教學的中文教師主要有兩類:公派漢語教師和自愿者。

公派漢語教師持J-1教授和交流學者簽證,在孔子學院所在大學任教沒有問題,但有一部分是在當地中小學任教,按照美方的要求,在中小學任教的應持J-1教師簽證。同樣的,志愿者中拿J-1教授和交流學者簽證在當地中小學任教的也有問題。

據了解,J-1簽證是一個大的簽證類別,其中包含學生、短期訪問學者、培訓人員、教師、教授、研究學者、部分專家、醫師、少數國際訪問者、少數政府訪問者、夏令營顧問、換工住宿者等十幾類,適用范圍非常之廣,因此易發混亂。

講 述

孔子學院志愿者講述教學經歷

——“孔院給當地帶來微妙變化”

【講述人物】

嚴璐,揚州大學文學院研二學生,2010年7月至2011年6月在美國肯尼索州立大學孔子學院擔任志愿者,在佐治亞州的Mount Vernon Elementary School擔任中文老師。今年7月,她準備再次到該孔子學院做志愿者。

選拔志愿者歷時半年

記者:你是怎么通過選拔成為孔院志愿者的?

嚴璐:一開始由學校選拔,然后到上海面試,包括心理測試、專業能力以及英語能力測試等內容。另外還要進行中華才藝展示,比如編中國結、跳民族舞、書法。

記者:通過面試之后,還需要培訓嗎?

嚴璐:通過面試后,我到漢辦總部培訓兩個月,還要參加結業考試。所有通過才能給予資格證書,通過培訓的學員才被列入漢辦推薦的名單中。

各個孔子學院所在的高校,會根據名額向漢辦提出申請名額,拿到名單后,給各個學員發邀請函,未被選上的作為儲備志愿者。整個過程歷時半年。

家長主動要求延課時

記者:你去孔院后如何開展工作?

嚴璐:我所在的是一個有700多人的公立學校,從幼兒園到五年級共有六個年級,每個年級有6個班級。之前學校沒有開過漢語課,所以漢語被歸為和電腦、美術一類的課程。一開始,我每天從8點開始上課,上到放學,每天15節課。當時是“跑班”,一上午跑12個班,每課15分鐘,連軸轉。

一段時間后,家長們感覺孩子從中文課堂學到了很多有趣的東西,要求延長上課時間,于是漢語課從15分鐘變成45分鐘的大課,每天要上6大節。

每天時間安排得很緊,下課吃完飯第一件事情是備課,備完課都要準備小獎品,上課的時候用得著。

周末開設漢語興趣班

記者:孩子們對漢語的熟悉程度有何變化?

嚴璐:一開始,孩子們學了基本的交友漢字,回到家可以說“你好,爸爸媽媽”,還能喊一些親屬的稱謂。在之后的課堂上,會開展一些活動,我們會準備小禮品,比如中國結、小折紙等,孩子們會把有中國特色的小獎品帶回家,家長第二次看到后也很稀奇。

除了平時的上課之外,每周六還開設了漢語興趣班,更是次次爆滿。興趣班主要講一些中國文化,還會教孩子們中國書法、編中國結等。

記者:當地人對漢語文化的熱情如何?

嚴璐:他們多數人對中國和中國文化真的是一無所知。中國對他們來說很遙遠,漢語更是一門很難的語言。孔院開辦漢語班后,給當地帶來了一些微妙的變化。學了漢語的孩子,甚至會在老師面前炫耀。那些老師就會在想“我們是不是落伍了,是不是也要學習漢語?”同樣家長們也發出同樣的疑問。這樣他們就有了好奇心,也想去學習和接觸。孔子學院正好成為他們了解中國文化的橋梁。

中國駐美國大使館教育處公使銜參贊方茂田上月25日表示,經中方與美方交涉和磋商,美國國務院承諾采取靈活態度,妥善解決有關美國大學孔子學院的中國教師簽證問題,而且孔子學院也不需要進行資質認證。這一在海外開辦7年多,擁有350多所學校的孔子學院再度成為海內外華人關注的熱點,有關孔子學院的爭論眾說紛紜,而其背后的是是非非更是引人深思。

聚 焦

7年開辦350余所 推廣中國“軟實力”

德國在世界范圍內積極從事文化活動的文化機構叫“歌德學院”,西班牙的叫“塞萬提斯學院”。中國的對外漢語推廣的文化機構也取了一個具有文化象征性意義的名字——孔子學院。

2002年,中國開始醞釀在海外設立語言推廣機構。時任國務委員陳至立提議,以中國儒家文化代表人物孔子的名字將其命名為 “孔子學院”。2004年11月21日,中國第一所海外“孔子學院”在韓國漢城掛牌。

截至2011年8月底,各國已建立353所孔子學院和473個孔子課堂,共計826所。僅美國就有81所孔子學院。

美國正式開辦孔子學院是在2004年11月份,合作雙方是馬里蘭大學和天津南開大學。雙方設有理事會,由美方院長和中方院長共同管理。2005年3月8日正式招生開課。

截至2010年9月,該孔子學院及下屬孔子課堂已擁有各類注冊學員約460人,漢語推廣影響到的學校達30余所。

在海外建立“孔子學院”是中國政府主導的國家項目之一。設立“孔子學院”的主要目的,是為了推廣漢語教學,向其他國家的漢語學習者提供優秀的學習資料。國家漢辦具體承擔孔子學院建設工作。國家漢辦副主任馬箭飛對媒體解釋說,主要是由于世界性的漢語學習需求不斷增加,而海外漢語教學資源匱乏,質量不高。

為了更好地運作孔子學院,2006年還在北京成立了孔子學院總部。

“孔子學院”被視為中國政府向世界推廣“軟實力”的體現。而其良好的推廣效果也引發了當地人士和媒體的關注。

《華爾街日報》報道闡述中國“軟實力”上升的話題時,所舉的一個例子就是,2006年中國在美國僅有不到10所孔子學院,而如今在美國擁有近百所孔子學院及類似的孔子課堂,在其他國家還有數百所。

與《華爾街日報》只是客觀地強調了“孔子學院”的政府資金支持的背景相比,孔子學院“擴張速度過快”也引發海外質疑,而2010年,時任日本大阪產業大學事務局長的重里俊行甚至不友好地稱,“孔子學院”為中國的“文化間諜機關”。

針對這樣的“質疑”,時任國家漢辦副主任、孔子學院總部副總干事趙國成解釋說,孔子學院不是中國的諜報和宣傳機構,所有孔子學院的設立都是國外主動申請的,“沒有申請我們不做”。

他在這方面顯得很自信,國外有人對孔子學院存在偏見,“部分外國人懷疑孔子學院是中國的諜報機構,這都不用中方反駁,國外的大學站出來澄清說孔子學院不是那樣的機構”。孔子學院的章程不是自己制定的,總部理事會也不是中國的獨家機構,而是一個有多名外籍人士參與的國際化機構。

分析

中美之間無小事

從整個事件看,導致這場風波主要有兩個方面的原因,一是美國國務院的公告部分內容語意不清,容易導致誤解;二是部分媒體對公告進行了“誤讀”,過早下結論,引導輿論指向背后有“政治動機”。

“從我與美方的整個接觸和直接洽談中,我感覺整個事屬于(簽證)規范過程中的程序性問題、技術性問題。”方茂田說。

他指出,這一事件說明,為確保中美人文交流的順利進行,加強雙方的交流和合作,在遇到問題時多溝通、多協調至關重要。

對于記者問及的為何很小的事能夠引起如此大的風波,方茂田說:“中美之間無小事,事先若欠缺溝通,容易在信息不對稱的情況下產生歧義,因此事先溝通十分重要。”

關注

J-1簽證引發的混亂

據中國駐美使館教育處公使銜參贊方茂田介紹,引發這場風波的核心問題是J-1簽證。目前國家漢辦選派到美國從事漢語教學的中文教師主要有兩類:公派漢語教師和自愿者。

公派漢語教師持J-1教授和交流學者簽證,在孔子學院所在大學任教沒有問題,但有一部分是在當地中小學任教,按照美方的要求,在中小學任教的應持J-1教師簽證。同樣的,志愿者中拿J-1教授和交流學者簽證在當地中小學任教的也有問題。

據了解,J-1簽證是一個大的簽證類別,其中包含學生、短期訪問學者、培訓人員、教師、教授、研究學者、部分專家、醫師、少數國際訪問者、少數政府訪問者、夏令營顧問、換工住宿者等十幾類,適用范圍非常之廣,因此易發混亂。

講 述

孔子學院志愿者講述教學經歷

——“孔院給當地帶來微妙變化”

【講述人物】

嚴璐,揚州大學文學院研二學生,2010年7月至2011年6月在美國肯尼索州立大學孔子學院擔任志愿者,在佐治亞州的Mount Vernon Elementary School擔任中文老師。今年7月,她準備再次到該孔子學院做志愿者。

選拔志愿者歷時半年

記者:你是怎么通過選拔成為孔院志愿者的?

嚴璐:一開始由學校選拔,然后到上海面試,包括心理測試、專業能力以及英語能力測試等內容。另外還要進行中華才藝展示,比如編中國結、跳民族舞、書法。

記者:通過面試之后,還需要培訓嗎?

嚴璐:通過面試后,我到漢辦總部培訓兩個月,還要參加結業考試。所有通過才能給予資格證書,通過培訓的學員才被列入漢辦推薦的名單中。

各個孔子學院所在的高校,會根據名額向漢辦提出申請名額,拿到名單后,給各個學員發邀請函,未被選上的作為儲備志愿者。整個過程歷時半年。

家長主動要求延課時

記者:你去孔院后如何開展工作?

嚴璐:我所在的是一個有700多人的公立學校,從幼兒園到五年級共有六個年級,每個年級有6個班級。之前學校沒有開過漢語課,所以漢語被歸為和電腦、美術一類的課程。一開始,我每天從8點開始上課,上到放學,每天15節課。當時是“跑班”,一上午跑12個班,每課15分鐘,連軸轉。

一段時間后,家長們感覺孩子從中文課堂學到了很多有趣的東西,要求延長上課時間,于是漢語課從15分鐘變成45分鐘的大課,每天要上6大節。

每天時間安排得很緊,下課吃完飯第一件事情是備課,備完課都要準備小獎品,上課的時候用得著。

周末開設漢語興趣班

記者:孩子們對漢語的熟悉程度有何變化?

嚴璐:一開始,孩子們學了基本的交友漢字,回到家可以說“你好,爸爸媽媽”,還能喊一些親屬的稱謂。在之后的課堂上,會開展一些活動,我們會準備小禮品,比如中國結、小折紙等,孩子們會把有中國特色的小獎品帶回家,家長第二次看到后也很稀奇。

除了平時的上課之外,每周六還開設了漢語興趣班,更是次次爆滿。興趣班主要講一些中國文化,還會教孩子們中國書法、編中國結等。

篇10

大學預科教育是國外普遍設置的一個教學層次,專指銜接中等教育和高等教育的特定教育階段,它既是中學普通教育的延伸,也是目標指向高等專業教育的過渡期教育。由于教育體制的不同,我國現有的為中國大學提供生源的預科教育基本限于兩種,即民族預科教育和來華留學生預科教育。比較而言,由于種種原因,國內的民族預科教育獲得了穩定長足發展,而來華留學生預科教育則有待規范發展。2009年3月,教育部發出通知(教外來[2009]20號),決定自2010年9月1日起,對中國政府獎學金本科來華留學新生在進入專業學習前開展預科教育,從而把來華留學生的預科教育引入制度化和規范化發展之路。

一、 對來華留學生開展預科教育的必要性

(一) 高等教育的國際化趨勢呼喚預科教育

現代計算機信息技術推動了全球經濟一體化的迅速發展,在此背景下,高等教育國際化是世界各國高等教育改革與發展的目標取向。實現高等教育國際化的一項重要指標就是生源的國際化。在世界前100所著名大學中,外國留學生占較大的比例,達到12%以上。如美國哈佛大學,每年在校注冊學生數18 000人,現在每年有2 800個學位被美國本土以外的125個國家或地區的學生獲得。在美、英、法、德、日等發達國家,高質量的教學水平和經濟技術水平吸引著全球青年人,在將來依然是高等教育國際輸入地區。

近10年,我國實施教育品牌戰略,擴大規模,提高層次,保證質量,規范管理,來華留學生教育發展勢頭迅猛。據教育部官方網站公布的統計數字: 2009年共有來自190個國家和地區的238 184名各類來華留學人員,分布在全國31個省、自治區、直轄市(不含臺灣省、香港特別行政區和澳門特別行政區)的619所高等院校、科研院所和其他教學機構中學習。2009年,來華留學生中學歷生為93 450名,占來華留學生總數的39.2%,同比增長16.8%,增長速度高于來華留學生總人數。但目前存在著某些亟須改進的地方,如各高校招生上無序競爭,生源質量有待提高;除北大、清華等少數高校外,一般院校對預科生除有HSK等級要求外,專業上沒有明確的要求,等等。為提高我國高等教育國際化教育的質量,我們要對來華留學生進行統一、規范的預科教育。

(二) 對外國留學生進行預科教育是國際通行的教育方式

預科教育起源于16世紀的歐洲,現已演變成整個教育體制的一部分,是進入大學學習專業前的專業基礎知識的預備教育階段,在有些國家如法國,是進入大學的必經教育階段。20世紀六七十年代,在美、英、法、德、日等發達國家,由于人口出生率降低,本土大學生源不足,面向全球實施教育國際化,特別是面向發展中國家招收留學生是其發展教育產業經濟的策略。這樣,原本為本國中學生開展預科教育的大學附屬中學、獨立學院,在教育行政部門支持下,與多所大學結成聯盟,轉向進行外國留學生的大學預科教育。如英國本科的留學生預科教育,由英國北方大學聯合會(NCUK)運作,旨在幫助海外學生了解專業知識、提高語言溝通能力、培養新的學習方法與技巧、訓練社會生活技能,從而完成適應英式教育的順利過渡。學生預科畢業后將獲得國際基礎課程文憑,根據其考試成績和興趣愛好選擇自己喜愛的英國高校和專業,就讀本科專業課程。

來華留學生除部分未成年人進入國內中學接受語言培訓和中學教育外,成年留學生基本都在大學學習,根據我們現行的教育體制,這項工作要由大學來承擔。按照中國教育部的規定,2010—2011學年凡來華攻讀本科學歷的獲得中國政府獎學金的留學生,須先進入教育部留學基金委指定的大學預科班學習。預科班課程內容為基礎漢語、專業漢語及數理化等基礎知識,學習期限為1—2年。學習結束后考試成績合格者方可進入專業院校學習。并且留學基金委委托北京語言大學、天津大學、山東大學、南京師范大學、華中師范大學、同濟大學開辦大學預科班。

二、 來華留學生預科教育普遍存在的問題

在此領域,理工科院校的普遍特點,那就是在所有留學生中,理工專業的學歷生比例比較高,每年基本保持在60%以上。其中包括享受我國政府獎學金的學生,亦有相當比例的自費生。生源多來自非洲、阿拉伯產油國家和斯坦國,其他還有韓國、越南、蒙古等周邊國家。從宏觀上看,我國留學生預科教育存在著諸多明顯不足之處,簡而言之,就是缺少統一的課程設置和教學大綱,缺少統一的預科教材,缺少明確的評定考核制度。

從微觀上看,國內理工科院校仍然普遍存在以下問題:

第一,留學生的語言能力依然需要加強。上世紀80年代,北京語言大學的杜厚文先生曾深入清華大學在在讀專業留學生中進行調查研究,總結歸納出了留學生在專業學習過程中存在的突出問題。我校漢語教師也進行了調查分析,通過與留學生集體座談或者個別訪談,通過與專業課程教師的密切溝通以及調查留學生完成作業的困難點,我們基本明確了留學生的問題之所在,大致與杜厚文先生的結論基本一致: 雖然留學生能進行日常生活口語表達,但話題集中,用詞范圍有限;課堂上能聽懂漢語教師說的比較標準的普通話,課堂外聽不懂其他人包括中國大學生、專業教師說的漢語,存在著“能說不能聽,能寫不能讀”的普遍現象;不了解背景,不了解中國人的社會文化行為模式,完整的溝通交流存在文化上的障礙;由于詞匯掌握得太少,尤其是理工科大學基礎課教材中所用的是普通詞匯,科技基礎詞匯學得少,對科技語言的句法結構不熟悉,即使是通過HSK六級的留學生,學習專業時也會產生聽力反應遲鈍、閱讀速度太慢、專業內容用漢語表達得不夠清楚等問題。另外,不能適應專業教師的方音、語速和板書,不理解專業課程的解題格式,也是學習專業課程初期遇到的普遍問題。時至今日,這種現象依然如此。所以,在預備期,強化留學生的漢語聽說讀寫各項語言能力,是預科教育的最核心、最重要的教學任務。

第二,專業基礎知識與大學專業知識銜接問題。由于我國高中數理化知識較深較難,大學專業課程的起點比較高,經過高考選拔的中國學生如果不努力學習也不能通過考試,那么留學生就可想而知,問題更多。除少數留學生外,絕大部分留學生在學習專業時都遇到不少的困難。如各專業都必修的高等數學,第一學期期末考試,如按照中國學生的標準要求,幾乎沒有留學生能通過,即使補考,仍然不能通過的大有人在。大學物理、有機化學甚至選修的中國文化通論等課程都面臨著同樣的問題。所以,預科階段僅僅以講座形式瀏覽性地介紹專業詞匯,又缺少相應的訓練環節,留學生印象不深,效果有限,應該注重學科知識的相對完整性。更關鍵的問題在于,專業基礎知識與大學專業知識如何界定,如何銜接,尚待進一步確定。

第三,語言教學與專業知識教學時間安排問題。由于留學生預科教育包含兩個層面的任務,一是漢語教學,解決語言工具的問題;二是專業教學,解決專業知識基礎的問題。所以,在1年的時間內(有效學習時間基本為8個月)如何安排這兩個方面的教學任務是應該有一個科學合理的規劃。這其中包括設定語言教學的總學時數和專業知識教學的總學時數以及何時開始進行專業知識教學。這些都需要從實踐中來總結,需要借鑒成熟的預科教育的經驗。

第四,師資與教材問題。理工院校專職漢語教師數量有限,基本承擔著核心課程的教學任務。要完成大量的漢語教學任務,各高校的普遍做法是,另外臨時聘請兼職漢語教師。而兼職教師流動性大,教學態度隨便,漢語專業知識和教學能力也有待提高,所以漢語教學質量就可能得不到保障。在專業知識教學方面,由于跨專業,漢語教師不能勝任,但聘請的專業課教師或研究生進行教學時,由于不能照顧留學生初級階段的漢語水平,教學效果也不理想,進而也影響教師的情緒和教學態度,以至于放松要求,隨便應付。由于沒有預科生使用的專業教材,教師多直接采用大學教科書的內容進行簡單輔導,或者采用現行中學數理化教科書,結果都不甚滿意。

三、 關于理工專業留學生預科教育的構想

教育部在通知(教外來[2009]20號)中提出,預科教育的培養總體目標是使學生在漢語言知識和能力、相關專業知識以及跨文化交際能力等方面達到進入我國高等學校專業階段學習的基本標準。通知還就學習年限、課程設置、教學方式、考核方式等問題作出了原則性規定。據此,我們就理工專業留學生預科教育做些設想,主要是要處理好以下5個方面的關系:

第一,強化漢語教學,堅持基礎漢語和科技漢語相結合。對零起點的留學生,預科階段的語言教學,必須采取強化手段,才能在短短的1年時間內,獲得漢語的聽說讀寫各項技能。與普通語言進修生每周20學時相比,預科生要增加課時數,每周課時設計為28學時,保證有足夠的教學時間。這樣做是可行的,因為語言教學不是傳授知識,語言教學在更大程度上是個人習得。強化語言教學的通常做法就是針對某項語言點,設計不同的方案,進行口頭上和書面上的反復操練,直至完全理解和熟練掌握。在強化過程中,要遵循第二語言習得規律,提供充足的漢語信息輸入量,以留學生為中心,創設語境,激發留學生對漢語的認知體驗,引導留學生思考和開口說話。

理工專業的留學生,語言教學時要把基礎漢語和科技漢語結合起來,并且都采取強化的方式。除在詞匯、常用表達格式、語體風格等方面有差別外,在語言能力上二者是一致的。基礎漢語常以日常生活話題為表達內容,而科技漢語則常以淺顯的科普知識為表述內容,由于科技漢語詞匯意義的單一性和表達格式的凝固化,留學生更易理解和接受。把二者結合起來教學,可以互相促進,既可以提高留學生的綜合漢語水平,也能學以致用,提高他們的專業閱讀和寫作的能力。在時間安排上,第一學期完全安排基礎漢語強化,包括每周28學時聽說讀寫課程。第二學期增加科技漢語,課時分配上,基礎漢語綜合課每周10學時,科技漢語的聽說讀寫課程每周10學時。

第二,濃縮專業基礎知識,堅持基礎知識與專業知識相結合。專業基礎知識教學是留學生預科教育的第二項重要任務。專業基礎知識不完全是我國高中數理化課程的知識,不能把預科教學辦成了高中補習班。專業基礎知識的教學,要針對不同的專業方向,選取并濃縮高中課程的數理化相關基本內容作為專業基礎知識。而與專業方向關系不大的數理化知識,可暫且不選用、不介紹。如以高等數學為例,由于數學符號大部分是世界通行的,可以首先介紹這些數學符號的漢語讀法、符號名稱,從加減乘除符號到對數、微積分符號。還介紹用漢語表述特定的數學解題常用套路和格式,如“已知、求、解、答”4個標準解題步驟等。基礎知識與專業知識相結合,就是選擇一些知識銜接點,把大部分學生已有的知識與即將要學習的新知識聯系起來,為后續學習做好必要的準備。在條件成熟時,可以編寫出版統一的理工科綜合基礎知識教材。可喜的是,近兩年來,就該類預科教材編纂問題,北京語言大學出版社曾多次組織國內諸多理工院校的相關專家學者,進行研討,取得共識,核心教材正在陸續編輯出版。

篇11

千百年來,英語一直在世界扮演霸主地位,能進入主流學科的,也是法語、西班牙語、德國等語種,漢語雖對日語等外國語言有所影響,但長時期仍處于邊緣學科。中國改革開放后,漢語地位持續上升,在很多國家成為最重要的外語,從而從邊緣學科躋身入主流學科。

上世紀70年代,美國紐約大學開始開設漢語課,當時只有1名老師。目前,該校已有獨立的東亞研究系,作為東亞系中最大的中文部,有近300名學生,全職中文老師有6名。

美國中文教育的快速發展,始于上世紀80年代后期。當時,美國道奇基金會發起“漢語啟蒙教學方案”,贊助全美60所中學成立或擴大漢語課程。1994年秋天,美國大學理事會開始將漢語列為美國高中生學業能力傾向測驗外語之一后,漢語的重要性被越來越多的美國中學所認識。

2003年12月,美國大學理事會宣布設立“大學漢語和中國文化預修課程及考試”項目,簡稱“AP漢語項目”,該項目把漢語與西班牙語、法語和德語等語種一起,列為可供高中生選修的大學預科課程,學生可以憑AP課程考試成績獲得大學學分,還可以將其作為自己學術能力的有效證明。AP課程考試成績是美國名牌大學招生的重要參考。美國施行AP漢語考試,標志漢語正式進入了美國的國民教育體系。

美國現代語言協會提供的最新數據顯示,美國3000多所大學中,2002年開設漢語課的有將近800所。在高校注冊學習漢語的學生當年達到了3.4萬人,比1995年的2.6萬人猛增了29%,比1980年增加了3倍多,漢語已成為美國大學的第七大外語。

美國東部名校哥倫比亞大學,其東亞社會文化系有漢語教師近20名,學習漢語的學生有429名,漢語已成為哥大僅次于西班牙語的第二大外語。

美國的中小學系統學習漢語的人數也顯著增加。根據美國普林斯頓大學高中漢語中心的統計,在包括私立學校在內的美國全日制中、小學中,開設漢語課的學校由1995年的87所增加到2002年203所,同期學習漢語的人數從8266人增加到2.39萬人,增長幅度為177%。

不僅在美國,在其它很多發達國家,漢語都成為了教育體系中主要的外語語種。

實用成為學習漢語的推動力

過去外國人學習漢語,基本是為了研究中國傳統文化等,這些人畢竟為數不多;現在的外國人學習漢語,則是為了實用,因為漢語在他們生活中所起的作用愈來愈大。

法國有13所大學的外語系開設漢語專業,其中5所大學設有碩士點,兩所大學設有博士點。此外,開設中文課的大學有100多所。巴黎東方語言學院有2000多名學生,中文系成為該院的第一大系。漢語也成為法國中學教育中發展最快的外語,153所中學和10所小學開設漢語課,學習漢語的中小學生人數超過1萬人。

不僅在學校,就是在巴黎社會,也可以看出漢語熱風勁吹。巴黎的中國文化中心,常常被學習漢語和中華文化的法國人擠滿,他們有學生、律師、醫生、企業家、商人、職員等,都是自己找上門來學習的。

問法國人為什么學漢語,不少人回答:“為了用。”

法國教育部漢語總督學白樂桑先生說:“中國影響的日益擴大,使包括法國在內的世界各國都興起學習漢語的熱潮。漢語不僅具有一種語言和文化的魅力,也代表了華文世界的經濟實力,懂中文成為法國青年就業的一張王牌,是一種被社會認可的技能。”

韓國文化涌入中國被我們稱為“韓流”,中國文化風行韓國則被他們稱為“漢風”。韓國“漢風”的表象之一就是流行學習漢語。

目前,韓國所有的大學都開設有漢語課程,另外韓國社會上還有幾千所私營的中文補習班,不少韓國人利用業余時間學習漢語。過去,韓國成績最好的學生會報考漢城大學的英語專業,2004年成績最好的學生卻報考了漢語專業。2004年,到中國留學的韓國學生達到4萬人,是到中國留學的各國學生中人數最多的。

韓國很多學生認為,學習漢語很有用。如今,韓國的大公司招聘新人都要考漢字識別,甚至把漢語水平作為錄用標準之一。

近幾年,中韓兩國間經濟、文化交往驟增。2003年雙邊貿易額達到600多億美元,2004年上升到870億美元,專家預測2005年很可能突破1000億美元。2004年赴中國從事商務活動、旅游、探親、留學的韓國人達200多萬人次。中國駐韓國使館領事部平均每天要辦理4000個赴中國簽證,最多的一天竟達到1.8萬個。兩國交往增多,是漢語熱的重要因素。

漢語教學人才成為各國所需

隨著漢語熱在世界范圍內興起,漢語教師短缺成為各國面臨的一個普遍問題。

漢語教師短缺,漢語教師的收入自然不菲,那么漢語教師的職位就為很多人所追捧。

成為各國漢語教師的,多是來自中國的新移民,在一些業余漢語學習班中也有中國留學生在任教。

以法國為例。在法國的大學中,授課的華裔教師有數百人之多。其中,僅法國東方語言文化學院就雇用了近50位華裔教師,這些華裔教師大部分是中國大陸來的新移民。華裔教師的授課內容已從最初的中文,擴展到文學、歷史、經濟和國際關系等課程。

在法國,華人新移民要想成為一名教師,通常有三種途徑:第一,通過大、中學教師資格考試后,去應聘大學或中學教師崗位;第二,獲得博士學位,受聘為大學教師;第三,在某一領域表現突出,可以被大學聘為兼職教授。

法國的各類學校比較青睞華人教師。其原因主要有如下幾方面:首先,目前在法國大學從教的新華人都具有良好的教育背景,他們中的大部分人都獲得了博士學位,憑借高學歷和出色的學術研究能力,具有很強的競爭力。其次,新華人教師授課的質量普遍比較高。據一項調查統計,90%以上法國學生對新華人教師的授課水平給予肯定。再次,新華人教師具有很多優良品質,如有較強的責任心和進取心,敬業、鉆研、積極等。

教師在法國屬于國家公務員,有很好的福利保障和豐厚的收入。正教授每月純收入有2300歐元,講師純收入1800歐元。大學的兼職教師,每一課時收入為20歐元。這一收入雖顯不高,但作兼職教師的人還有其它收入,他們的總收入肯定不低。

作漢語教師的也有當地族裔的教師。俄羅斯的教師工資低是普遍的現象,但那里講授漢語的教師的收入卻明顯不低。莫斯科的莫大亞非學院校際系中文教研室,有8位漢語教師。這些俄裔漢語教師的收入由幾部分構成:學校的月工資約為200至300美元;業余時間在自家輔導學生學漢語,每兩小時收費55美元;夏秋時節,是旅游旺季,出去做導游,每天收入60美元。如此計算,一位漢語教師每個月有不少于1000美元的收入,他們成為了教師中的高薪階層。

漢語仍不是世界強勢語言

漢語是聯合國五種工作語言之一,是世界上使用人數最多的語言之一。2002年全球有85個國家2100多所大學開設了漢語課程。參加漢語水平考試?穴HSK?雪的考生人數快速增長:1996年外國考生人數是2.1萬人,2000年發展到4萬人,2004年外國考生人數達到10萬人,已在34個國家設立了151個考點。

一方面,我們應該看到,近些年漢語熱確實在世界各國興起。伴隨漢語熱而產生的,是世界各國人們對中國的關注與了解。但是,我們又不能不承認,漢語距離真正成為世界強勢語言還很遙遠。

主站蜘蛛池模板: 成人h动漫精品一区二区 | 国产成人精品一区二区三区视频 | 叶山小百合av一区二区 | 免费看羞羞的视频 | 国产黄色大片 | 亚洲欧洲成人精品av97 | 日韩三级网址 | 国产精品成人在线 | 国产农村妇女毛片精品久久麻豆 | 国产一二三区在线观看 | 99久久久无码国产精品 | 精品一区二区不卡 | 日韩激情 | 国产精品久久久久久久9999 | www.久久久久久久久 | 日日夜夜狠狠干 | 99re视频在线观看 | 久久久久久精 | 精品久久久中文字幕 | 狠狠插狠狠操 | 精品中文字幕一区 | 国产精品免费一区二区三区都可以 | 成人av网站在线 | av网站黄色 | 欧美性video| 国产精品乱码一区二区三区 | 欧美一区二区免费视频 | 99久33精品字幕 | 精品国产乱码久久久久久丨区2区 | 精品在线免费视频 | 精品成人av| a级片在线免费看 | 欧美日韩在线电影 | 久久免费99精品久久久久久 | 欧洲一二三区 | 在线欧美视频 | 一区二区三区日韩欧美 | 亚洲午夜在线视频 | 91精品国产乱码久久久久久 | 日韩爱情电影免费观看 | 中文av字幕 |