欧美三级日本三级少妇99_黄片毛片一级_毛片免费在线观看_日本一区视频在线播放_欧美黄色视屏_亚洲视频高清

期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 學術 出書 購物車

首頁 > 優(yōu)秀范文 > 歐亨利短篇小說集

歐亨利短篇小說集樣例十一篇

時間:2022-05-30 18:29:25

序論:速發(fā)表網結合其深厚的文秘經驗,特別為您篩選了11篇歐亨利短篇小說集范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識!

歐亨利短篇小說集

篇1

《麥琪的禮物》作為一部有著深厚影響力的作品,將生活中的感悟通過個性化的語言藝術表達出來,尤其是歐?亨利式的創(chuàng)作風格,構思新穎,語言詼諧的表達方式更成為了整個作品的亮點,這種將愛情表達得更為完美的語言藝術風格,能起到更好的效果。

一、有關作家歐?亨利的文學創(chuàng)作魅力的總體概述

(一)有關作者歐?亨利的相關概述

歐?亨利是美國著名的短篇小說家,他的一生有著很多不尋常的經歷。從兩端婚姻生活以及苦難、幸福等不同的生活嘗試來看,這位小說家的生活充滿了戲劇性,尤其是悲歡離合的體驗更加為歐?亨利的創(chuàng)作提供原動力和生活來源,其中監(jiān)獄生活、創(chuàng)作動力、情感經歷等都為歐?亨利的小說創(chuàng)作提供了更多的生活素材。并通過描寫尋常百姓人物的生活情節(jié)等深入分析,突出一種幽默風趣的寫作氛圍,能深深地將人物形象進行全面分析,達到更好的效果。從這些經歷來說,正好成就了歐?亨利一生所創(chuàng)作出來的300多篇的小說,更好地推動了歐?亨利的名氣,成為當時具有轟動效應的著名小說家。可以說,這些豐富的人生經歷,更好地成為了歐?亨利小說創(chuàng)作的風格獨異,也是讀者正想看到的。

(二)作家歐?亨利窘態(tài)寫作下的動力

在不同的時期下,歐?亨利創(chuàng)作的小說具有不同的題材風格,這些都與其不同生活狀態(tài)的寫作風格分不開的,尤其是歐?亨利思想在小說創(chuàng)作中也會呈現(xiàn)出一定的矛盾和作品的弱點,這些都與其生活環(huán)境息息相關。從他的一生來看,一直是處于窮苦的狀態(tài)下,所以說,歐?亨利的小說也是在相對貧乏的背景下創(chuàng)作出來的,其中小說的大部分主人公都是一些貧苦的勞動人民,因此,充滿了對勞動人民的同情和支持,即使在他的小說作品受到一定程度的歡迎,歐?亨利還是過著相對拮據的生活,能給人一種精神上的享受和力量支持,無論是小說的整體個性還是不同的藝術風格,這種狀態(tài)的小說能體現(xiàn)出更為豐富的時代內容和主題思想。

(三)歐?亨利文學作品主題思想表達的豐富性

歐?亨利創(chuàng)作小說具有不同的主題風格,這位美國著名的批判現(xiàn)實主義作家,世界三大短篇小說大師之一等榮譽稱號的小說家,無論是從小說集《白菜與國王》、《四百萬》、《命運之路》等,還是一些名篇如《愛的犧牲》、《警察與贊美詩》、《帶家具出租的房間》、《麥琪的禮物》等都詮釋了其不同的主題風格,在總體主題的表達中,主要有兩類主題表達,一是對美國大都市生活細膩的描寫,另一個是將拉丁美洲的生活勾畫出來,這些不同的主題表達,更多地融入了對城市生活的無奈與掙扎,體現(xiàn)出一種激昂奮進的生活狀態(tài),通過更多的角色表現(xiàn),將生活百態(tài)下的人物一一串聯(lián)起來,通過語言的巧妙組織,尤其是幽默詼諧的表達方式,更多地將一些悲慘的故事在小說的光環(huán)中綻放出更多的亮色,在結尾處給人一種積極向上的力量,這種微笑中的辛酸,藝術表達中的完美,既有無可奈何,又有生活原型的表達,很有藝術魅力。尤其是在《麥琪的禮物》中,這種個性化的語言表達,融入整個作品之中,給人一種樂觀中的辛酸,激起更多的心靈共鳴。

二、有關《麥琪的禮物》的藝術魅力解讀

(一)有關小說《麥琪的禮物》的總體概述

小說《麥琪的禮物》講述的是一對貧苦夫妻的生活細節(jié),從整個故事來看,丈夫有一個金表卻沒有相對稱的表鏈,妻子有美麗的秀發(fā),卻沒有相配套的發(fā)梳,在這種情況下,妻子將自己的秀發(fā)賣掉換來了一個金表鏈,同樣,丈夫為妻子買來了發(fā)梳。在這種各自為對方著想的大背景下,這些驚心動魄的舉措,給小說的情節(jié)發(fā)展注入了全新的力量,尤其又是在情理之中,這種突出主人公個性思維的寫作方式,無論是哪一種付出,都能給人一種更大的力量,能從多方面詮釋出這對夫妻的深厚情感,這種真摯、誠篤的愛情,能給人一種深深的震撼。

(二)有關小說《麥琪的禮物》的藝術魅力分析

《麥琪的禮物》是一部有著強烈創(chuàng)作目的的小說,在當時有著深厚的影響力,尤其是這種歐?亨利式的小說結尾方式,能給人一種出乎意料又是在情理中的感受,尤其是這種獨特的“禮物”能從多方面詮釋出整個作品的藝術魅力,在小說的語言魅力上,通過幽默清新的語言表達,將這種愛情的偉大更好地表達出來,讓讀者感受到愛的力量,常常峰回路轉,出乎人的想象,大反常規(guī)的突破式結尾,更大地增加了小說的整體吸引力,尤其是將這份獨有的情感魅力展示出來,給人一種催人奮進的感覺。

三、從語言分析角度看《麥琪的禮物》及歐?亨利的寫作風格

(一)小說《麥琪的禮物》中不同詞性刻畫的語言特色

在《麥琪的禮物》中,其語言表達將語詞作為最小的語言單位,并通過一些不同詞性的表達,將小說中主人公的個性意識、行為故事、心理想法等細膩地刻畫出來,尤其是將不同詞性的語詞進行全面整合,將形容詞、動詞、副詞等運用在小說主人公的心理刻畫之中,通過在不同語境下的表達,更好地將整體概念表達出來,形成一種別具風格的語言寫作方式,這也是歐?亨利寫作風格中的一個表現(xiàn),通過不同語詞的應用,可以將生活狀態(tài)下的心理進行詳實的分析,形成個性鮮明的整體風格。譬如,在《麥琪的禮物》中,詞匯有很多的詞性,在句子中能整體地表達出來。其中如:突然她從窗口轉過身來,站在鏡子面前。她兩眼晶瑩透亮,但她的臉失去了它的顏色在20秒。她很快地把頭發(fā)披了下來,使之完全潑散開來。其中,有“轉過身”、“晶瑩透亮”、“披了下來”等連續(xù)性的動詞運用,更加將主人公一連貫的動作進行完美表達,更好地形成主體的表達,形成個性鮮明的藝術魅力。還譬如:“所以現(xiàn)在德拉的美麗的頭發(fā)披散在身上,閃閃發(fā)光,像褐色的小瀑布。它長到膝蓋以下,幾乎成了一件衣服對她來說。”其中形態(tài)詞性“美麗的頭發(fā)”、“褐色的小瀑布”等將女主人公的頭發(fā)進行了描述,為下文中麥琪的禮物打下埋伏,更好地激活丈夫送禮物的心理,也呈現(xiàn)出這對夫妻的小生活中充滿的無奈情緒等,將這些復雜的心態(tài)更加清晰地表達出來,具有很大的參考價值。

(二)小說《麥琪的禮物》中長短句式的配合使用

在《麥琪的禮物》這部小說中,語言風格表現(xiàn)得相當明顯,尤其是長短句的運用,通過復雜語言結構的表達方式,更多地詮釋出相對豐富的情節(jié)故事內容,其中,倒裝句、對等句子等的融入,為小說的整體創(chuàng)作提供了良好的動力,從整個作品的表達來看,這些不同句子的使用,通盤考慮到主人公與故事情節(jié)的整體發(fā)揮,圍繞整體這個故事的發(fā)生,更多地添加了一些主觀方面的情感因素。譬如,在小說中有這樣的句子:如果希巴女皇住在氣窗對面的公寓,德拉總會讓她的頭發(fā)掛窗外一些天來晾干,只是為了使皇后的珠寶和首飾相形見絀。所羅門王是一個看門人,把他所有的財寶都堆積在地下室。這些長句的整體運用,更多地展示出小說主人公的生活狀態(tài),尤其是對女主人發(fā)的細致描寫,更多地融入一些豐富的情感態(tài)度等,更好地形成整個語言表達的藝術魅力,將小說的主題更加鮮明地詮釋出來,并為歐?亨利式的小說結尾提供更好的幫助。

(三)小說《麥琪的禮物》中對話式的語言氛圍表達。

在《麥琪的禮物》這部小說中,簡短方式的對話語言也是一個不容忽視的問題,有情感的融合,更多地將這種語言組織的方式以對白方式進行交流,其中男女主人公的情感愛情態(tài)度,更多地將這些主流元素融入進來,成為了一種相對全面、價值性較強的表達,小說在對話方式中加強男女主人公的交流,形成一種獨具特色的語言環(huán)境。譬如,在小說中有這樣的一些對話:“你要買我的頭發(fā)嗎?”“我買頭發(fā)”“揭掉帽子,讓我看看它的外貌。”等,通過小說中這些對話的整體表達,能更加清晰地將整體情感表達聯(lián)系起來,形成個性鮮明的寫作特色。尤其是在語言表達中還形成一種寬松幽默的語言環(huán)境,形成整部作品的風格特色。

四、結語

《麥琪的禮物》作為一部有著重大影響力的文學作品,與歐?亨利的創(chuàng)作風格是聯(lián)系在一起的,通過對整部作品的語言進行分析,并結合歐?亨利的生活環(huán)境和不同主題的表達,能更加鮮活地掌握這個小說的整體特征,形成語言風格表達中的完美性,增添了小說主題表達與語言融合的整體效能。

參考文獻:

[1]何兆華.從語言分析角度看《麥琪的禮物》及歐?亨利的寫作風格.文學界(理論版),2011(01) .

[2]張貞梅.從《愛的犧牲》和《麥琪的禮物》評歐?亨利的藝術手法[J].淮北煤師院學報(哲學社會科學版) ,2001(01).

[3]劉洋.人性向善再解讀――歐?亨利小說語言特征及藝術特色解析[J].名作欣賞,2011(24).

篇2

中圖分類號:I106.4 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2013)04-0144-02

歐?亨利(OHenry)是美國著名的短篇小說家。作為一名多產的作家,他一生中給讀者留下了一部長篇小說和近三百篇的短篇小說,這些小說多數(shù)以美國中下層人民的生活為背景,構思精巧,風格獨特,語言幽默,更突出的特點是結局出人意料,后來這種意料之外的結尾形式被冠以“歐亨利式的結尾”而聞名于世,這些成就使歐亨利成為世界三大短篇小說巨匠之一,有著“美國莫泊桑”的美稱。《二十年后》(After Twenty Years)出版于1906年的短篇小說集《四百萬》(The Four Million)中,同時出版的《麥琪的禮物》(The Gift of the Magi)、《警察與贊美詩》(The Cop and the Anthem)和《四百萬》(The Four Million)一起集中體現(xiàn)了歐?亨利關心社會底層小人物,著重刻畫微妙感情的寫作風格,這種風格不同于其他著重表現(xiàn)紐約等大城市上流社會的作家,反而致力于表現(xiàn)繁華都會里或西部鄉(xiāng)村里普普通通的“小人物”,描寫他們的日常生活以及他們對浪漫和冒險生活的追求。《二十年后》就是這樣的一部作品,描寫了一對在紐約一起長大、情同兄弟的朋友鮑勃和吉米,他們在鮑勃即將啟程去西部冒險的時候約定20年后在同樣的時間、地點再見面。20年來,他們誰也不曾忘記過這個約定。鮑勃從西部不遠萬里來赴約,支撐他的是只要對方還記得這次約定,那無論做什么都是值得的。雖然我們不知道20年前究竟發(fā)生了些什么使他們如此篤定,但我們可以深切地感受到對于鮑勃來說,吉米永遠都是最忠實、最令他信任的朋友。然而,20年后再見面時,等待他們的不是重逢的喜悅,命運卻把他們分別放在了法律天平的兩端,鮑勃是警方正在通緝的要犯,而吉米卻是接到命令努力追捕“狡猾的鮑勃”的警察。對于吉米來說,究竟是繼續(xù)保持對摯友的忠誠,還是履行自己作為警察的職責,他最終選擇了后者。

《二十年后》作為歐亨利廣為流傳的作品之一,受到許多學者的關注,還作為短篇小說的代表被選入外研社的英語專業(yè)教材《現(xiàn)代大學英語》,不少學者針對這一名篇進行過深入的分析,主要集中在分析該篇小說的文學性質,以及作者創(chuàng)作過程中所使用的獨特的創(chuàng)作手法,而從語言學角度對小說表述故事過程中所使用的語言形式做出分析的研究較少。筆者擬從系統(tǒng)功能語言學的人際功能理論出發(fā),對《二十年后》故事發(fā)展過程中的人物關系的變化進行分析,將其中的人物關系發(fā)展分為4個階段,這些階段的起承轉合構成了整篇短篇小說的故事發(fā)展脈絡。從人際功能的相關理論來看,4個階段在語言的使用上也充分體現(xiàn)了故事主要角色間關系的發(fā)展變化。

語言作為人類所特有的一種現(xiàn)象,是人類交際過程中的橋梁與紐帶,承載著協(xié)助人類完成不同交際目的的功能。根據交際目的的不同,語言的功能也多種多樣,從系統(tǒng)功能語法的角度看,在這眾多的功能中,最為抽象、最具概括性的那些功能是語言所固有的,具有語言的普遍特征。這些語言所固有的最普遍的功能特征大體可3類:概念功能、人際功能和語篇功能,這些功能都是語言的元功能。其中本文主要使用的是語言元功能的第二類人際功能。人際功能主要描述的是人類為了達到保持人際關系的交際目的,使用語言來協(xié)助保持良好的人際關系,用語言來描述世界,影響世界及表達對世界的看法。

在人類交際的過程中,使用語言的最基本的目的是給予和索取某種商品。在這里,商品具體為“貨物和勞務”(goods-and-services)和“信息”(information)。概括而言,語言擔任的言語角色具有4種基本功能,即給予信息、索取信息、基于貨物和勞務及索取貨物和勞務,從系統(tǒng)功能語言學角度看,它們功能標簽是:陳述、提問、提供和命令。作為語言元功能之一的人際功能包括兩個重要組成部分:“語氣”(mood)和“情態(tài)”(modality),其中“語氣”又由“主語”(subject)和“限定成分”(finite)構成。小句中,語氣以外的部分包括謂語、補語和狀語,合稱為“剩余部分”(residue)。

《二十年后》描述的兩位在紐約一起長大的主人公鮑勃和吉米,他們之間的人物關系變化過程主要經歷了4個階段:階段一,巡邏警察與路人;階段二,交談甚歡的兩個陌生人;階段三,兩位摯友;階段四,警察與通緝犯。這樣的發(fā)展轉變過程不僅使小說的情節(jié)曲折多變,更促使了歐亨利式結尾的形成。在故事情節(jié)中,轉變是這樣完成的:

一、巡邏警察與路人

夜晚10點鐘,天空下著小雨,陣陣吹過的寒風幾乎清空了所有的街道,于是,巡邏警察的身影變得格外醒目。在一家漆黑的五金商店的門口,他遇到了一個人,此人開口說道:

"①Well, I’ll explain if you’d like to make certain it's all straight. ②About that long ago there used to be a restaurant where this store stands --- 'Big Joe’ Brady's restaurant.”

"③Until five years ago,” said the policeman. “④It was torn down then.”( : Subject; : Finite/Predicator)

在這段對話中,在五金店門口等待的鮑勃在沒有被詢問的情況下首先開口講話,他似乎很急于去解釋,而且連用了4個小句來表達為什么他會在這個不同尋常的時間和地點出現(xiàn)。其中①句中的剩余部分表達了鮑勃急于解釋的意愿。巡邏的警察表現(xiàn)自然,他耐心的聽著并偶爾回應一下,即句③和④。這樣的對話作為警察巡邏過程中經常會發(fā)生的現(xiàn)象表面看起來沒什么特別,但從不平衡的小句數(shù)量和其中的語氣部分可以輕微的感覺到有不尋常的地方。

二、交談甚歡的兩個陌生人

兩個在街道上偶然相遇的陌生人繼續(xù)他們的談話。

Bob: ①Twenty years ago tonight, I dined here at 'Big Joe' Brady's with Jimmy Wells; …②we agreed that night that we would meet here again exactly twenty years from that date and time, ….

Policeman: ③It sounds pretty interesting.…④Haven't you heard from your friend since you left?

Bob: ⑤Well, yes, for a time we wrote.…

Policeman: ⑥Did pretty well out West, didn't you?

Bob: You're right! …

Policeman: ⑦I’ll be on my way. ⑧Hope your friend comes around all right. ⑨Are you going to leave immediately?

Bob: ⑩I should say not! … So long, officer.

Policeman: Good night, sir.

在這場交談中,鮑勃用了幾個陳述句來繼續(xù)他的故事,即句①②和⑤,警察饒有興趣的聽著,時不時的問幾個問題,即句④⑥和⑨。從人際功能的角度分析,在陳述句中,小句的功能是完成陳述,而在疑問句中,小句的功能是通過問題來索取信息。在警察的提問小句④⑥和⑨中,前兩個問句是和對鮑勃陳述的推理性提問,但句⑨問是否會馬上離開顯然不符合人們的邏輯思維慣性,但它的作用依然是索取信息,警察這樣問的目的就是在不經意間確定一下鮑勃會什么時間離開,自己是否有時間找到便衣來替代自己緝拿鮑勃歸案。這樣的交談看似發(fā)生在兩個交談甚歡的陌生人之間,其實暗示著角色關系將發(fā)生實質性的變化。

三、兩位摯友

20分鐘后,五金店門口來了一個高個子,穿著長大衣,衣領豎著,徑直朝鮑勃走來。

Tall Man: ①Is that you, Bob?

Bob: ②Is that you Jimmy Wells?

Tall Man: ③Bless my heart!…④Twenty years is a lone time. ⑤How has the West treated you old man?

兩人相遇后,分別用疑問句完成雙方的問候,即句①和句②,原因是雙方都需要索取信息來證明來者就是自己要等的人。小句③④是兩位重逢的摯友發(fā)出的感慨。值得一提的是小句⑤是一個特殊疑問句的形式,其主要作用是需要聽話人或回答問題的人將疑問詞代替的部分補充完整。兩位20年后重逢的朋友充滿了對過去時光的感慨和對重逢的期待,他們之間的親密交談將彼此之間的距離一下子拉近,仿佛又回到了20年前。

四、警察與通緝犯

但很快鮑勃就發(fā)現(xiàn)來見自己的高個子并不是自己等待的吉米,而是一個便衣警察。鮑勃被捕了,便衣遞給了他一張紙條:

Bob:① I was at the appointed place on time. ②I saw it was the face of the man wanted in Chicago. ③so I went around and got a plain-clothes man to do the job.

紙條上寫的內容包含3個小句。句①和②是陳述句的形式,緊隨其后的句③中包含的somehow是一個連接狀語,表達的是語篇功能,并不具備人際功能,所以既不屬于情態(tài)部分,也不屬于剩余部分。但句中的couldn’t表達了吉米對抓捕工作的擔憂,作為自己從小一起長大的朋友,下定將鮑勃抓捕歸案的決心是不容易的。

以韓禮德的功能語法觀為出發(fā)點,從人際功能的角度對短篇小說《二十年后》故事表述所使用的語言及主要人物關系變化的過程進行分析,首先驗證了功能語法理論,特別是人際功能理論可運用于語篇分析。其次,通過對小說包含的小句進行的人際功能的分析,進一步闡明了小說作者安排情節(jié)的別具匠心,這些看似無心插柳柳成蔭的安排最終完成了歐亨利式結尾的呈現(xiàn),驚嘆之余,細細想來這樣的結尾又在情理之中。

參考文獻:

〔1〕Thompson, G.. Introducing Functional Grammar [M]. Co-published by: Foreign Language Teaching and Research Press (Beijing, China) & Hodder Arnold, 2008.

篇3

問題是,誰想放假了學幾何背單詞?我們不過是應付家長啊,湯老頭看我們無精打采,估計一去不復返,就把小黑板擦干凈,一邊寫上“人猿泰山”,一邊說:“來來,我給你們講故事吧。”

那泰山是個孤兒,被遺棄到原始叢林,跟著一群猿猴廝混,上躥下跳,爬樹抓魚,結果不會講人的語言,反而身手敏捷,成為森林的居民。

這故事可比教科書好玩。我們問:“后來呢?”

湯老頭說:“后來啊,等下次,再給你們講。”

我們幾個很不高興,開始起哄,您現(xiàn)在就說啊,快點快點。

湯老頭笑瞇瞇地,活像一只世界上最狡猾的狐貍。他宣布下課,踱著步子去院子里吃飯。我們一群猢猴散了,各回各家,各找各媽。第二天,我們當然是急不可耐地在家吃了晚飯,就去湯老頭家繼續(xù)聽故事。

兩天一個故事,故事前學一點東西,寫寫作業(yè)。湯老頭說:“聽了故事,可以在本子上記下了,再講給別人聽。”

我們興致勃勃聽從他的意見,再獻寶似的,說給鄰居家小孩聽,甚至說給大人聽。

湯老頭講的最后一個故事,是《最后一片葉子》。而這個故事,只有我在聽。

因為他的小小補習班已經結束,新學期開學了,我的小伙伴都去上學了。

至于我,因為母親是個多禮的人,要我拎著一盒皮蛋,送去致謝。其實我們去他家之前,就已經繳了20元補習費的。

那個黃昏變成了我一個人的故事專場。

我用尊敬崇拜的目光,看著這個肚子里有無窮故事的老頭,央求他再說一個,因為我很喜歡聽。他呵呵笑了,我能發(fā)現(xiàn)他的汗毛都在震顫,大概是很高興有學生喜歡聽他講。他收下謝禮,剝了個皮蛋直接給我吃了。

這個故事,湯老頭講得很慢:一個叫喬的年輕女孩生病住院,凄風冷雨中,孤獨又絕望。于是,年老的畫家貝爾曼,偷偷在窗外畫了幾片樹葉。喬覺得自己的生命就像樹葉一樣,最終都會凋落,一片不剩。但是,有一片葉子卻一直頑強地掛在枝頭。

我聽得目瞪口呆,世界上還有這么奇特的故事,讓人心里有一些哀傷,但又不會絕望。末尾聽到樹葉是畫的,我呆住了。

離開湯老頭家,走的時候,他順手給了我一盒云片糕。

去了學校之后,我才想起,忘記問他這個故事從哪兒來的。我的胃口一直被吊著,念念不忘。我想搞清楚來龍去脈。

我打算等我從寄宿高中放假回家了,去找他問清楚。

也不過是半個學期,活了80歲的湯老頭去世了。我看見他的子女,把一屋子書清理出來,賣了。

后來,在大學的電子閱覽室,我在搜索框里,輸入了那個從湯老頭嘴里聽到的名字――歐?亨利。

篇4

《考試大綱》對文學常識的考點是在文學史上舉足輕重的著名作家,且中外有別:中國作家要記住其生活時代及代表作,外國作家要記住的是其國別及代表作。對文學體裁而言,重點應是高中畢業(yè)生應該了解的一般常識。

歷年高考的文學常識題和這一要求是相吻合的:試題中涉及的都是不同時期(或國別)的著名作家和作品,以教材中出現(xiàn)的文學常識為主,并適當向課外延伸,其衡量標準就是“重要”與否。

二、怎么考

文學常識題的考查帶有較強的綜合性,常常把古今中外的作家作品、多種文體常識放在一起綜合考查。從題型來看,可能會有以下幾種題型:

1 表述性單項選擇題

即把小說、詩歌、散文、戲劇,中國古代、現(xiàn)代、當代作家,外國作家等相關的文學常識合理組合為四個選項,要求考生選出表述正確的或表述錯誤的一項。

例 下列有關文學常識的表述,錯誤的一項是

a 《左傳》《史記》等歷史散文作品,以“實錄”的筆法將人物寫得真實豐滿,有血有肉。

b 《項脊軒志》以清淡樸素的筆法寫身邊瑣事,親切動人。它的作者歸有光被認為是“桐城派”的代表人物。

c 茅盾的《子夜》、巴金的《家》、老舍的《駱駝祥子》以及葉圣陶的《倪煥之》,是我國20世紀二、三十年代著名的長篇小說。

d 馬克·吐溫和歐·亨利都擅長寫諷刺小說。馬克·吐溫的《競選州長》《百萬英鎊》和歐·亨利的《警察和贊美詩》等都深受讀者的喜愛。

【答案】b《項脊軒志》的作者歸有光是明代散文家,而桐城派是清代的一個散文流派,其代表作家是方苞、姚鼐等。

2 連線型單項選擇題

即把作家、作品、作品的時代、作品的體裁(或主人公)等用橫線搭配連接,構成單項選擇題,要求選出對應正確或錯誤的一項。

例,下列作品、作家、時代(國別)及體裁對應正確的一項是

a 《秋浦歌》——杜牧——唐代——詩歌

b 《北京人》————現(xiàn)代——話劇

c 《哈姆萊特》——莎士比亞——英國——小說

d 《歐根·奧涅金》——歌德——德國——詩體小說

[答案]b a中《秋浦歌》的作者是李白,c中《哈姆萊特》是戲劇作品,d中《歐根-奧涅金》的作者是詩人普希金。

3 填空題

例,按要求填空。

(1)我國第一部詩歌總集是_____,它運用了

的創(chuàng)作手法。

(2)雨果,_____國19世紀浪漫主義文學的代表作家,它的著名作品有_____、_____等。

[答案](1)《詩經》賦、比、興(2)法《巴黎圣母院》《悲慘世界》

這種填空題是單一的文學常識填空題,也有可能和名句名篇的考查相結合。

此外還有判斷題等題型,近年來一些新的題型也在層出不窮地出現(xiàn)。

三、怎么辦

文學常識浩如煙海,考生不應茫然無措,而應從以下幾方面進行備考:

1 粗讀原著,加深記憶。由于時間緊,內容多,在備考時考生往往只憑一些簡單的復習資料來識記,其結果往往是基礎薄弱,識記模糊,答題時會“關公戰(zhàn)秦瓊”,張冠李戴。正確的做法應該是在珍惜時間的原則下,粗略讀讀原著,或讀讀作品梗概,對作品中的人物關系及主要內容稍作了解。這樣有助于加深記憶。

2 以課本為著力點,向課外拓展。作為恢復該考點的第一年,想必不會太難,肯定會以課本內容為主。因此,考生要重視梳理課本“重要”作家作品及文學體裁常識,對單元知識短文及課本后的附錄絕不能等閑視之。在熟悉課本上的文學常識后以“重要”為標準,適當向課外拓展。

3 構建文學常識知識網絡。要從詩歌、小說、散文、戲劇這四大文學體裁方面,從不同時代、不同國度中分別找出最能代表該時期(或國度)最有影響的作家作品構建網絡。如我國古代小說可構建如下知識網絡:

上古先秦兩漢:神話傳說,它是我國古代小說的起源。主要保存在《山海經》中,“精衛(wèi)填海”“夸父逐

轉貼于

日”“大禹治水”都是其中耳熟能詳?shù)拿?/p>

魏晉南北朝:志怪、志人小說,分別以干寶的《搜神記》、劉義慶的《世說新語》為代表。

唐:主要是傳奇,它的出現(xiàn),標志著我國古代小說的成熟。代表作品有陳鴻的《長恨歌傳》、白行簡的《女娃傳》、元稹的《鶯鶯傳》等。

宋:話本小說,它的出現(xiàn)標著我國白話小說的成型。代表作有《錯嶄崔寧》《碾玉觀音》等。

篇5

湯顯祖精心打造了《牡丹亭》,傾情上演王實甫的《西廂記》,關漢卿只好在一旁大叫《竇娥冤》。

《雷雨》過后,《北京人》《王昭君》看見《日出》,知道這是一個《明朗的天》,便約上一起去觀看他的《膽劍篇》。

二、 對比記憶法

對于一些易混淆的作家和作品,采用此法可以強化記憶。如:

劉鶚: 《老殘游記》―高鶚: 《紅樓夢》后四十回;

《琵琶行》: 白居易―《琵琶記》: 高則誠;

易安: 李清照―幼安: 辛棄疾;

樊川: 杜牧―臨川: 王安石―震川:歸有光;

茅盾: (“蝕”三部曲:《幻滅》《動搖》《追求》;農村三部曲:《春蠶》《秋收》《殘冬》)―巴金(激流三部曲:《家》《春》《秋》;愛情三部曲:《霧》《雨》《電》);

大仲馬: 《基督山伯爵》―小仲馬: 《茶花女》;

列夫?托爾斯泰: 《復活》)―阿?托爾斯泰: 《苦難的歷程》;

伏契克:捷克―伏尼契: 愛爾蘭;

詩歌《唐璜》: 拜倫―戲劇《唐璜》: 莫里哀。

三、 知識樹記憶法

畫文學常識知識樹,能使平面的知識變得立體生動。比如,可將中國古代作家及作品畫在一棵知識樹(見下圖,尚不完整,只作示例)上,主干是從西周到明清的時間縱軸,枝丫是各具體的年代,枝丫上結的果子就是作家和作品,從根部的《詩經》《楚辭》一直到樹梢的《紅樓夢》。畫完這棵樹,對中國古代文學常識的梳理和識記也就八九不離十了。

1. 《詩經》(我國第一部詩歌總集)

2. 孔子《論語》《春秋》(我國第一部編年體史書)

3. 老子《道德經》 4. 《孟子》5. 《莊子》

6. 屈原《離騷》7. 《荀子》 8. 《韓非子》

9. 呂不韋《呂氏春秋》10. 賈誼《新書》11. 司馬遷《史記》

12. 劉向《戰(zhàn)國策》13. 班固《漢書》

14. 三曹(曹操、曹丕、曹植)及其作品 15. 建安七子

16. 諸葛亮《出師表》 17. 李密《陳情表》 18. 陳壽《三國志》

19. 陸機《文賦》20. 王羲之《蘭亭集序》

21. 陶淵明《飲酒》《歸去來兮辭》

A. 劉基《賣柑者言》B. 羅貫中《三國演義》C. 吳承恩《西游記》

D. 歸有光《項脊軒志》(唐宋派)E. 湯顯祖《牡丹亭》

F. 袁宏道(公安派)G. 馮夢龍“三言”H. 凌初“二拍”

I. 張岱《陶庵夢憶》 J. 李漁《閑情偶寄》K. 蒲松齡《聊齋志異》

L. 洪《長生殿》 M. 孔尚任《桃花扇》 N. 方苞(桐城派)

O. 吳敬梓《儒林外史》 P. 曹雪芹《紅樓夢》

【訓練題】

⒈ 下列作品、作家、國別(或朝代)的對應,全都正確的一項是

A. 《西游記》―吳承恩―明代;《神曲》―但丁―德國

B. 《鏡花緣》―李汝珍―明代;《湯姆?索耶歷險記》―馬克?吐溫―美國

C. 《西廂記》―王實甫―元代;《唐璜》―拜倫―英國

D. 《桃花扇》―孔尚任―清代;《紅與黑》―莫泊桑―法國

2. 下列關于文學常識的表述,不正確的一項是

A. 元明清三代,小說發(fā)展到高峰,產生了《水滸傳》《三國演義》《西游記》《聊齋志異》《儒林外史》《紅樓夢》等著名長篇小說。

B. 老舍是杰出的小說家、劇作家,其代表作中小說有《駱駝祥子》《四世同堂》,劇本有《龍須溝》《茶館》。

C. 元曲包括散曲和雜劇。散曲是由“詞”蛻化而來的一種詩歌形式,體式和詞相近,較為自由,有小令和套數(shù)兩種形式。

D. 列夫?托爾斯泰是俄國偉大的作家,著有《戰(zhàn)爭與和平》《安娜?卡列尼娜》《復活》等長篇小說。

3. 下列有關文學常識的表述,錯誤的一項是

A. 《左傳》《史記》等歷史散文作品,以“實錄”筆法將人物寫得真實豐滿,有血有肉。

B. 《杜十娘怒沉百寶箱》這一著名的文言短篇小說出自明末小說家馮夢龍的《警世通言》。

C. 茅盾的《子夜》、巴金的《家》、老舍的《駱駝祥子》和葉圣陶的《倪煥之》,是我國20世紀二三十年代著名的長篇小說。

D. 馬克?吐溫和歐?亨利都擅長寫諷刺小說。馬克?吐溫的《競選州長》《百萬英鎊》和歐?亨利的《警察與贊美詩》等都深受讀者的喜愛。

4. 下列有關文學常識的表述,錯誤的一項是

A. 唐代詩歌體裁完備,名家輩出。“詩圣”杜甫飽經憂患,作品富于現(xiàn)實主義精神,代表作有“三吏”“三別”和《兵車行》《麗人行》《長恨歌》等。

B. 郭沫若,原名郭開貞,杰出的作家、詩人和戲劇家。他的詩集《女神》是我國現(xiàn)代文學史上新詩的奠基之作,《屈原》《虎符》《棠棣之花》是他的歷史劇代表作。

C. 哥倫比亞作家加西亞?馬爾克斯的長篇小說《百年孤獨》是魔幻現(xiàn)實主義的代表作,被譽為“再現(xiàn)拉丁美洲歷史社會圖景的鴻篇巨著”。

D. 《吉檀迦利》《靜靜的頓河》《玩偶之家》《永別了,武器》的作者分別是印度作家泰戈爾、蘇聯(lián)作家肖洛霍夫、挪威作家易卜生、美國作家海明威。

5. 《牡丹亭》是_________代戲曲家_________的代表作,男女主人公分別是_______________、_______________。

6. 北宋初期,影響最大的民間詞人是_________。宋詞按風格一般分為_________派和_________派,北宋時期的代表人物分別是_________和_________。南宋時,繼承蘇軾詞風和蘇軾一起并稱為_________的著名詞人是_________。

7. “大明湖畔趵突泉邊故居在垂楊深處,漱玉集中金石錄里文采有后主遺風。”此聯(lián)題寫的是_________(朝代)的_________(人名)。 “后主”指_________(朝代)的_________(人名)。

8. 寫出下列評語評論的作品、作者及時代(朝代)。

① “文不甚深,言不甚俗”:

②“經學家看見《易》,道學家看見,才子看見纏綿,革命家看見排滿,流言家看見宮闈秘事”:_____________________________________________

③蘇軾用“畫中有詩,詩中有畫”評的是哪朝哪位詩人?

9. 下面是某中學生習作中的一段話,里面犯有兩處文學常識識記錯誤,請指出并改正。

迷戀金錢,金錢至上,必然導致人性的淪喪。小說《高老頭》中的葛朗臺因為戀金成癖,可以葬送女兒的終身幸福;戲劇《威尼斯商人》中的阿巴貢因為財迷心竅而成為嗜血狂。

錯誤:①______________________________改正:______________________________

錯誤:②______________________________改正:______________________________

參考答案:

1. C (A. 但丁是意大利人;B. 李汝珍為清代人;D. 《紅與黑》的作者是司湯達)

2. A (《聊齋志異》是文言短篇小說集)

3. B (《杜十娘怒沉百寶箱》是古代白話小說)

4. A (《長恨歌》的作者是白居易)

5. 明湯顯祖柳夢梅杜麗娘

6. 柳永婉約豪放李清照蘇軾蘇辛辛棄疾

7. 宋朝李清照南唐李煜(后主)

8. ①《三國演義》羅貫中元末明初

②《紅樓夢》曹雪芹清朝

篇6

那時,她五歲。

在這個天真爛漫的年齡,她對一切事物都懷有很濃的興趣。

瞧!她看到街上人流如潮,熱鬧非凡,便立馬湊上前去。原來有人在唱戲!她高興極了!她發(fā)現(xiàn)了新事物,跑回家,牽起媽媽的手就走,嘴里還歡快地叫著:“媽媽,我們看戲去!”

那位慈愛的母親看著女兒滿心歡喜的樣子,高興地咧開嘴笑了。

長大后

那年她十五歲。

在這個花季,她沉浸在知識的海洋中。只有在周末時,她才能回到溫馨的家中。

“回來啦?”她剛踏進家門,她的父親便掩蓋不住內心的喜悅。“今天,戲院里要上演一出名戲,我們一起去吧。”她的母親在一旁宣布了這個消息。“啊?”她猶豫了——作業(yè)很多呢!但看見父母滿臉的笑容,她也不想拒絕。“我作業(yè)挺多的。你們先去,然后我再買票進去。”說完,她便走進自己的房間,埋頭苦干。

過了好久,她才想起看戲這樁事,便一路小跑去戲院。

“丫頭,你怎么來晚了?這戲很好看!太可惜了!”

“對不起……”她低下頭輕輕地說。

再后來

她已經二十五歲了。

她在一家公司當會計師。由于工作忙,周末經常不回家。

這天,一個電話打進來。

“喂,請問您是哪位?”

“丫頭,是我。”原來是父親。

“爸爸,有事嗎?如果沒事,我先掛了。我還得工作呢!”

“當然有事!這周末,你抽空回家一趟。你媽想和你一起看場戲!”

“對不起啊,爸,這周末我沒時間。”

“那下周末呢?”

“我一直都忙,沒時間陪你們看戲。你們注意身體!”說完,她就把電話掛了。電話那一端,聽到的只是一陣陣嘟嘟聲。

父親不舍地掛了電話,呆呆地一言不發(fā)。

不知不覺間,我們離他們越來越遠。

在我們成長的過程中,少不了他們的幫助,而現(xiàn)在……

從小到大,父母為我們傾注了多少心血,但我們卻對他們越來越冷淡。

從小到大,父母對我們的愛不曾改變,我們對他們呢?是否曾改變過?

我相信,從小到大,父母都是我們最親密的人,無論怎樣。

推薦人語

顧冠華,江蘇教育報刊總社總編輯

這篇作文的寫作視角很獨特,用的是第三人稱,而本次大賽多數(shù)作文都是以第一人稱的視角來敘述的。用第三人稱敘述,視野更加開闊,也使得小作者思考的問題超越了她的年齡。應當說她反映的“從小到大,子女與父母越來越疏遠”的主題,在當下,值得人們沉思。她沒有空洞地說教,而是采用片段式地寫作,以人成長中最重要的幾個階段為序,以“看戲”為線,擷取了三個對比鮮明的畫片,把包袱一個個抖開,構思巧妙。文章語言質樸,返璞歸真,很好地表現(xiàn)了親情的可貴。

這篇現(xiàn)場作文,還是有些地方可以提高的。

我們寫作文,不僅要有作者意識,還要有讀者意識。“文似看山不喜平。”作文開頭就告訴了我們故事的結尾:“在不知不覺間,我們離他們似乎越來越遠……”讀者的閱讀期待明顯降低,不如刪去,直接從“小時候”寫起。

想象要符合生活的實際。“‘丫頭,你怎么來晚了?這戲很好看!太可惜了!’‘對不起……’她低下頭輕輕地說。”這部分對話應當是作者想象的,但讓人感覺不夠真實。為什么呢?因為十五歲正處在青春期的小姑娘,大多數(shù)應該是:“小嘴一撅,不服氣地說:‘都不提醒我一下呀,害得我遲到!’”

篇7

艾麗絲?門羅1931年出生于加拿大安大略省西南的溫厄姆小鎮(zhèn),她的作品大多是以安大略省西南小鎮(zhèn)的生活為素材,多表現(xiàn)生死與成長等嚴肅主題。她曾被美國作家譽為“當代的契訶夫”。

門羅自少女時代就開始寫小說。她生長的溫厄姆鎮(zhèn)是一個充斥著走私犯、和流浪漢的貧民區(qū),父親羅伯特?埃里克萊德勞從學校辭職后成了銀狐養(yǎng)殖者。生意破產后,他在10英畝的農場上養(yǎng)起了火雞。門羅的母親當過老師,是清教徒式的保守女人,一直希望自己的女兒是淑女。兒時的門羅留著黑色長卷發(fā),經常盛裝參加主日學校的音樂會。這個家庭一度在大蕭條時期艱難維生,愛講故事和讀書的門羅被要求學習家庭婦女必備的技能――做飯和編織。9歲那年,母親被診斷出患有帕金森癥,這意味著門羅幾乎沒有能自己支配的時間,每天都要做很多家務,而且一旦她離開家,母親便沒辦法穿衣服、梳頭。門羅也像那個年代的同齡孩子一樣挨過打――父親用的是一根腰帶。

1950年,急于逃離家庭的門羅終于拿到了西安大略大學的獎學金,主修新聞。“那時候大多數(shù)女孩都會為了家庭犧牲自己。我根本不想這么做。年輕的時候,我無法想象行動不便是怎么一回事,總覺得可以戰(zhàn)勝它。年紀大了,我才看到生命的局限。我開始同情我母親。”在2009年的一部短篇小說里,門羅借著主人公對自己與母親的關系進行了深刻而冷靜的分析。

讀大學期間,門羅已開始寫作,在學生雜志《對開》上發(fā)表了短篇處女作《一片影子的面積》。但為了賺取生活費,她不得不在課余做女招待、煙葉采摘工和圖書館員。“除了寫作和打工,我沒有機會做其他任何事,因為我沒有錢。”1994年接受《巴黎評論》的采訪時,門羅回憶說,“我知道我只能念兩年大學,因為那個時候的獎學金只管兩年。那是我人生中一次短暫的假期,一段美好的時光。我十幾歲就一直管家,所以大學時代幾乎是我一生中僅有的不必做家務的時間。”

讀大二時,門羅嫁給詹姆斯?門羅,為此退學,從夫姓。“二年級一結束我就結婚了。”她說,“我們去了溫哥華。結婚是一件大事――巨大的奇遇、變動。雖然留在國內,但我們盡可能地遠走高飛。我們只有20歲和22歲。我們馬上就開始了正兒八經的中產階級生活。我們想弄一座房子,生一個寶寶,這些事我們說干說干。我21歲時要了第一個孩子。”

不死的作家心 ――――――――――

門羅接連生了4個女兒,老二出生后不到15個小時便不幸夭折,但她后來還是拉扯大了4個孩子。

在接受《巴黎評論》采訪時,門羅曾說:“我覺得我結婚是為了能夠寫作,為了能夠安頓下來,讓我的注意力重新回到重要的事情上。”可是,婚后的門羅一度變得消沉,沒有人知道她內心的想法。她是家庭主婦,是母親,日復一日操持家務、照料孩子足以摧毀她的信心――她覺得自己再也不可能成為一名好作家了。她只有趁孩子睡了、菜也燒好時,才趕緊寫上一句半句,頑強地拓展紙上的空間。尤其是在懷孕期間,她說自己“會像瘋了一樣寫作”,“因為覺得有了孩子,我就再也不能寫作了”。她在孩子上學后寫,在家人睡午覺時寫,在深夜無人打擾時寫,她說:“我曾試過一直寫到凌晨1點,然后第2天一早6點起床。我記得自己曾想,我可能要死了,我會心臟病發(fā)作。但我又想,就算我死了,我也寫出了那么多頁。那是一種與絕望的競賽。”她把窘迫的生活、無處訴說的感傷、親歷的死亡、欲望和現(xiàn)實之間的落差統(tǒng)統(tǒng)放進了文學這個罐子里發(fā)酵。她的筆一直不停:“我害怕自己一旦停下來,可能會永遠停止寫作。”

1963年,門羅夫婦移居維多利亞,開了一家門羅書店。她繼續(xù)相夫育女,唯有作家心不死。她對《巴黎評論》回憶了自己作家生涯的早期階段:“那是1月份,一個星期天。我去了書店,因為星期天不開門,所以我把自己反鎖起來。我丈夫早先說他要出去吃晚飯,因此我有一下午的時間。我記得自己看著四周,那些偉大的文學作品包圍著我,我就想:你這蠢貨!你在這兒干嗎呢?”

“孩子們小的時候,出門上學后就是我的時間。有了書店后,就算我在書店上班期間,我也要在家呆到中午。我本該做家務的,可我也趁機寫作。后來,我不用每天去店里上班了,就一直寫到大家都回來吃午飯,然后等他們都走了,大概兩點半吧,我就趕快喝杯咖啡,開始干家務活,爭取在傍晚前全弄完。”門羅說。

37歲時,門羅出版了第一本短篇小說集《快樂影子之舞》,并憑借此書摘得加拿大最高文學獎“總督獎”。這本書她前后花了20年才寫完。1971年,這個“絕望的主婦”出版了具有自傳意義的第二本書――《女孩和女人們的生活》,獲得了加拿大書商獎,并于1994年搬上了電視熒屏。評論界將此書視為反映門羅女性主義思想的重要作品。

次年,門羅與第一任丈夫詹姆斯分手,然后回到安大略。一位美國文學經紀人要求她的作品。她的故事開始出現(xiàn)在《紐約客》上,新的出版合約也陸續(xù)到來。

拿到所有的文學獎 ――――――――

在獲得諾貝爾文學獎之前,門羅已是短篇女王,她幾乎已經拿到了所有可以得到的文學獎,包括3次加拿大總督獎、兩次吉勒獎,以及英聯(lián)邦作家獎、歐亨利獎、筆會馬拉穆德獎和美國全國書評人協(xié)會獎等。2009年,門羅在小說集《幸福過了頭》上市之前,宣布不參加當年吉勒獎的評選。其出版人道格拉斯?吉布森說:“她的理由是,自己已贏下該獎兩次,因而有意將場地讓與年輕作家。就一個貪婪的出版商而言,我得說吉勒獎能產生極大的宣傳效應,即便得到提名,也是巨大的宣傳。可她此意已決。門羅寧愿退出競爭。”就在同一年,門羅以終身成就獲得了獎金6萬英鎊的布克國際獎。很多評論家毫不吝嗇地稱贊她,而她則說:“我并不是真正的知識分子,我只是一個普通的家庭主婦。沒有什么其他的東西可以吸引我,所以我沒有像很多人那樣被太多的東西干擾。”平靜低調的語氣里暗含堅持和驕傲。

有人說:“門羅之所以能把女性的愛與恨寫得那樣好,或許正是因為她經歷了一段不尋常的感情經歷。

18歲時,門羅很迷戀大學里大她7歲的學長杰拉爾德?福萊姆林。他是“二戰(zhàn)”退伍老兵,經常喝醉,但很有“文藝范兒”。為了接近福萊姆林,門羅把自己的小說給他,請他幫忙投稿,認為這樣就可以名正言順地與他交流,讓他愛上自己。沒想到,他只是幫她轉交了稿子,對她的心思一無所知。

門羅婚后,發(fā)表的小說多起來,福萊姆林還給她寫過一封信,門羅回憶道:“他沒有贊美我的美麗,而是稱贊了我的小說。不過這是我的第一封讀者來信,我覺得很高興。”

多年以后,已是地質學家的福萊姆林在電臺上聽到了門羅的名字和她的小說,他們終于相愛了。門羅很快結束了第一段婚姻,把書店留給前夫,離開了維多利亞市。她對福萊姆林唯一的要求是,仍然要在名字中保留前夫的姓。

篇8

一、生平性格

歐內斯特?海明威(1899-1961)是美國文學史上最著名的作家之一,獲得過諾貝爾文學獎。他的創(chuàng)作風格、小說中的人物和人生態(tài)度不但在英語國家,而且在全世界都有廣泛的影響。

海明威在當時就是一個神話,他的生活多彩多姿。他出生在伊利諾斯州橡木園的一個醫(yī)生家庭。他深受父親影響,熱愛體育等激烈項目,如深海捕魚、拳擊、斗牛等。中學畢業(yè)后,他離家赴堪薩斯市當記者。一戰(zhàn)期間,他在美國紅十字會當男護士。一戰(zhàn)后,他去巴黎做外國記者,受雇于多倫多星報。受到安德森、史蒂芬克蘭、哥特魯斯、斯坦因等人的影響和指導,成為作家,并受到讀者注意。后來他參加了西班牙內戰(zhàn)和二戰(zhàn)。海明威多次受傷,其中頭部就至少有12處傷痕。他經歷了三次嚴重車禍和兩次空難,但都僥幸逃生,從這些傷口中,一共取出237片碎片。1961年,迫于身體多病、焦慮和憂郁,海明威用獵槍開槍自殺。

由于受到戰(zhàn)爭經歷的影響,海明威形成了自己的創(chuàng)作風格、小說主題和人物。在《在我們的時代里》這部小說集中塑造了尼克?亞當斯的形象。這是他文學創(chuàng)作的良好開端。全書有幾篇小說,但都是共同的主題、共同的人物,描寫了尼克回想從家鄉(xiāng)的童年到退伍軍人的經歷。尼克經歷了各種武力的威脅,成了受傷的英雄,用尊嚴和勇氣來面對許多不如意的環(huán)境和局勢。這本書,海明威寫的很富有詩意,其小說人物形象、場景和每個動作都具有多重意義。

二、代表作品

《太陽照常升起》(1926)是海明威一部成熟的作品,通過塑造迷惘的形象,表現(xiàn)了一戰(zhàn)后一代人的精神面貌以及一戰(zhàn)給人們帶來的影響。這些身居國外的小說人物遠離正常人生活,深陷戰(zhàn)爭之中。這部小說已出現(xiàn)了海明威式的人物。

《永別了,武器》是海明威的第二部成名作。小說講的是一個受傷的美國士兵和一個英國護士的愛情悲劇,反映的是20年代整個社會和一代人的面貌。福德瑞克亨利,代表整個國家的經歷,他在戰(zhàn)爭中受了傷,對世界的非理性無法理解。他離開了軍隊,和凱瑟琳一起逃亡到瑞士。在那里,他們認為能遠離社會,過他們的愛情生活。但他們所共同面臨的是末日。在這部小說里,作者不但強調了人類在肉體和精神上受難的觀點,而且駁斥了自然和上帝的善,表明人類被命運投入了火坑。

《喪鐘為誰敲響》(1940)和《老人與海》(1952)是反映海明威后期思想的作品。《喪鐘為誰敲響》標志著海明威新的創(chuàng)作生涯,講的是一位美國志愿游擊隊員羅伯特喬丹在西班牙內戰(zhàn)中的故事。雖然他自己也知道他的斗爭是注定要失敗的,但仍堅持斗爭,因為這是為自由民主而戰(zhàn)。最后,他的獻身證明人生是有價值的,事業(yè)是值得獻身的。

《老人與海》則是其人生態(tài)度的繼續(xù),寫人類與自然斗爭的勝利。這本書是海明威創(chuàng)作的最高峰,獲得諾貝爾文學獎。小說不長,講的是古巴漁夫桑提亞哥與大魚搏斗的故事,表明人生是與不可戰(zhàn)勝的自然力的抗爭,只能取得部分的勝利。但小說卻飽含著對人類斗爭的尊敬。

海明威的其他重要作品還有:《沒有女人的男人》(1927)。這是一部短篇小說集,作品包括被擊敗的人、殺人者和五十個大人物,講的都是男人的勇猛和不屈的斗爭精神。在《午后的死亡》(1932)中,海明威通過描寫斗牛,表明了他的生死觀。《美國的青山》(1935)講作家應如何頂住美國傳統(tǒng)對作家才華的壓力:成功、金錢以及各種家庭糾紛。《乞力馬扎羅山上的雪》(1936)講的是一位深受重傷的美國作家力圖從財富和家庭紛爭中找回創(chuàng)作想象的精彩故事。《擁有與缺乏》(1937)是海明威典型的作品,講一個孤獨的人同自然環(huán)境的抗爭。

三、寫作風格

對于海明威的風格,有著許多的評論,而大家一致贊同他的文章簡潔、自然、效果直接,因為他總是嘗試選擇具體、確切的詞語。海明威用短小精悍的句子將詞組合起來,這些句子結構整齊,條理清晰,十分口語化。他認為,好的文學作品應能使讀者直接感受到人物的情感,而達到這一效果的最佳方法就是含而不露,少用外在的語言形容,語言須簡潔。他的作品看似簡單自然,但實際上已經經過精心修飾,極富暗示性和底蘊。諾貝爾文學獎評委會是這樣評價他的:他的簡短有力的藝術風格開創(chuàng)了現(xiàn)代小說。

海明威的世界是有限的。他的人物范圍有限,總是在相同的環(huán)境中生活,都是在生活的重壓下保持自尊,這是海明威一直在表現(xiàn)的一種人生態(tài)度。他的典型人物就是用誠實、紀律和控制來實現(xiàn)抗爭。他小說中的生活都充滿緊張和戰(zhàn)斗。世界一片混沌,人類總是打敗仗。雖然打敗仗,但也是有尊嚴的,人類的肉體可以消滅,但精神永遠不可戰(zhàn)勝。海明威的小說世界雖然有限,但主題卻很深刻,哲理很深奧。他的這種哲理與他的人物一起,形成了海明威的創(chuàng)作風格。海明威曾說“冰山運動的尊嚴在于只有八分之一露出水面”。

四、結語

海明威信奉基督教,而自殺的行為在基督教中是極大的罪孽。究竟是什么原因致使海明威最后選擇了自殺呢?應該說,無法進行創(chuàng)作的絕望,是促成海明威自殺的根本原因。僅僅肉體上的病痛是決不足以擊倒這位硬漢的。典型的海明威式的英雄是這樣一個人:他雖然受了傷但依然強壯,因為強壯而變得更加敏感和傷痕累累;他面對毀滅和死亡仍會快樂地生活;他在一種觀念的模式下保持著自身的理想境界。海明威是那個時代的一個神話,也是美國文學史上一個神話。

他留給我們的不僅僅在于語言藝術,更在于他審美性的那種生存方式。海明威就像一座橋,連接著人文主義和西方的現(xiàn)代主義,傳承著人文主義對人的理性的肯定和歌頌。海明威堅持不懈地探究著人的精神歸宿,自己創(chuàng)立了個性的生存方式,那就是:倡導行動、推崇個人主義,強調個性的奮斗,最終實現(xiàn)自我人生價值。今天我們仍然需要海明威的那種精神:生活中會時刻充滿緊張和斗爭;人們要在各種壓力下保持優(yōu)雅;人的肉體可以消滅,但人的精神是永遠不可被戰(zhàn)勝的。海明威所創(chuàng)造的各種“硬漢”形象,還有他本人的那種勇氣和精神會一直激勵著世界讀者。海明威的名字也會和他的作品一起,成為一種永恒象征。

參考文獻:

[1]Carol.H.Baker.“Ernest Hemingway: The Writer as Artist” Princeton.N.J. Princeton University Press, 1992.

[2]Jeffkey Meyors.“Hemingway: The Critical Heritage”, London:Routledge & Kegan PauL,1992.

[3]Moles Dinald.“The American Novel in the Twentieth-Century”, Newton Abbot, England: Livid and Charles, 1998.

[4]海明威.老人與海[M].北京:北京大學出版社,2010(1).

[5]海明威.永別了,武器[M]. 上海:科技翻譯出版公司,2011(9).

篇9

基金項目:本文系天津哲學社科規(guī)劃項目“多維視角下的奧尼爾研究”(TJWW15-020)

一、引言

對于黑色幽默這種獨特的文學表達形式,國內學者對帶有該特色的小說翻譯做了不同角度的研究。孫會軍和徐姍姍在對比后討論了翻譯黑色幽默小說的標準問題;而李玉良和路玉坤[1]則從社會文化角度對美國黑色幽默派代表作之一《第二十二條軍規(guī)》的翻譯策略、譯者的價值取向、目的,文化氛圍及其相互間的關系作了分析;朱軍[2]采用李占喜提出的“關聯(lián)域”概念強調要保留原作的交際意圖和信息意圖;石英[3]以德國功能主義翻譯理論為基礎,解析了美國幽默小說漢譯本中存在的不足。以上學者在文化、功能主義視角下討論了黑色幽默的語言特點,但并未給出明確的針對某一語言特征的翻譯策略。因此,本文選用格特的關聯(lián)理論及其提出的直接翻譯與間接翻譯,分析黑色幽默語言的翻譯,并嘗試提出各種表達手法相應的翻譯策略和方法。

二、黑色幽默小說介紹及其語言特點

黑色幽默文學興盛于20世紀60年代的美國,被譽為“美國黑色幽默部隊總司令”的布魯斯?杰伊?弗里德曼(B.J. Friedman)曾形象地將黑色幽默文學形容為“卡住荒謬世界的脖子”。而關于黑色幽默的定義,則是眾說紛紜。西方評論界將黑色幽默稱為“絞刑架下的幽默”(Gallow’s Humor),或是“大難臨頭時的幽默”、“黑色喜劇”、“絕望喜劇”等[4]。但唯一可以肯定的是這種幽默是“黑色”的,不同于人們對于幽默的傳統(tǒng)認識。傳統(tǒng)幽默是通過夸張的語言或者使用雙關語等方式逗人哈哈大笑,從而制造歡快明朗的氣氛。而黑色幽默所帶來的表達效果卻恰恰相反,它給人帶來陰暗、絕望等“黑色”情緒。黑色幽默所制造的笑是短暫的,因為其目的是讓人們從片刻中感受到現(xiàn)實存在的深深的痛苦與無可奈何。由于這種特殊的文學表現(xiàn)手法,在翻譯黑色幽默小說時譯者會遇到重重困難,無法傳達應有的黑色幽默效果。安瑪麗?勞里安曾對幽默語言的翻譯有過如下解讀,她認為“盡管是在同一語言環(huán)境內,仍然有一些因素阻礙了對幽默的理解,更不用說對翻譯版本的欣賞。”[5]因此有可能導致在美國黑色幽默小說引入中國時,中國讀者無法欣賞到黑色幽默大師作品的精彩之處。為了表達“黑色”與“幽默”,黑色幽默小說中所運用到的藝術手法也十分豐富,最為常見的包括滑稽模仿、互文性、拼貼畫、元小說與反小說等。[6]但究其語言特點,比喻和夸張是最為廣泛應用的兩種。其中,比喻又包括明喻和暗喻。這就要求譯者在翻譯過程發(fā)揮自己的想象力和創(chuàng)造力改變原文中的一些指代,從而最大程度地向讀者傳遞原文本黑色幽默的效果。

以馮內古特(Vonnegut)的黑色幽默小說為例,以其寓言式黑暗諷刺的風格聞名。其作品多用普通對話式的語言,簡練而直接。他筆下的人物多為現(xiàn)實生活中他身邊的人和普通百姓的縮影,擁有著最平凡的職業(yè)和理想。因此,馮內古特作品最常見的主題就是人們對生活喪失目標與希望的恐懼。“生活是為了什么”常常成為小說主人公內心的疑問以及帶給讀者的深思。

三、關聯(lián)理論下黑色幽默小說的翻譯

由于黑色幽默小說是一種以效果為中心的文本,因此評判其翻譯的標準除了傳達原作者的意圖,更重要的是再現(xiàn)黑色幽默在讀者間產生的效果。這與關聯(lián)理論所倡導的最佳關聯(lián)不謀而合。

根據關聯(lián)理論,翻譯是以一種明示推理的交際過程。其中關聯(lián)又涉及兩個重要的原則,即認知原則和交際原則。人的認知是在最大關聯(lián)――以最少的處理努力換取最大的交際效果的基礎上實現(xiàn)的。交際原則表明語言創(chuàng)造出的是對最佳關聯(lián)的期望,也就是說人們可以用盡可能少的理解努力來獲取最充足的語境效果。最佳關聯(lián)的達成可以分為兩種情況:1. 當話語可以使讀者不付出不必要的努力就能理解交流者的意圖;2. 當意圖值得讀者付出努力理解,即該話語給讀者帶來了足夠的好處[7]。顯然,由于國家文化的差異,最大關聯(lián)幾乎無法實現(xiàn),因此交際雙方能夠成功明白對方話語的含義是基于一種最佳關聯(lián)。因此交際行為中雙方的話語都應具備關聯(lián)性。翻譯,作為一種交際方式,在這一過程中譯者對源語言的理解以及翻譯中做出的語言選擇都是以關聯(lián)性為依據。翻譯時要充分考慮譯文讀者的認知環(huán)境和反應。翻譯行為包含兩個明示-推理過程。在第一個明示-推理過程中,原文作者向譯者示意其交際意圖,而譯者則根據原文的語境信息以及關聯(lián)原對原作者的交際意圖進行推理理解。在這個過程中,譯者是聽話人,其主要任務是對原作者的交際意圖進行推理。在完成該交際過程以后,譯者進入第二個明示-推理交際過程,這時譯者的身份是發(fā)話人。他的主要任務則是在關聯(lián)原則的制約下根據自己對譯文讀者的期待和接受狀況的估計,對原作者的交際意圖和信息加以示意并傳達給譯文讀者[8]。

下面就《看這兒,照相啦》為例,筆者對其中譯本進行了評析,并以最佳關聯(lián)為原則,嘗試對一些翻譯做出了改進。

(1)夸張語言的翻譯

例1.

原文:After a night′s sleep, he was still the new Henry, the promoter, the enterpriser, ready to lift himself to the stars by his own garters.

g文:睡了一晚,又是那個煥然一新的亨利,一個朝氣蓬勃的人,一個企業(yè)家,準備憑一己之力飛黃騰達。

在這篇短篇小說里,主人公亨利是一個擁有著雄心壯志卻屢屢挫敗的人,他總想通過自己的科技發(fā)明“康飛多”來獲得人生最大的成功。原文中作者用到“garter”一詞,原意為“吊襪帶”,顯然從這里可以看出作者對亨利所持的是嘲諷的語氣,暗指主人公很難完成自己的遠大理想。在原文中,亨利的夢想被作者呈現(xiàn)出來后是荒謬可笑的,這來源自馮內古特對科技發(fā)展向來持有的批判態(tài)度。然而,在中譯本中,“憑一己之力飛黃騰達”完全顛覆了原作者的批判態(tài)度,而是語氣一轉,使得主人公變成一位努力實現(xiàn)自己夢想的充滿正能量的人物。原文中飛向星星的夢想與僅有吊襪帶作為工具的現(xiàn)實形成了強烈的對比,由此產生的諷刺意味一下子就傳遞到了讀者的面前。然而翻譯的版本卻使這種在讀者中產生的效果蕩然無存。這其中的原因可能是譯者在翻譯過程中,對黑色幽默的敏感度不強,從而沒有感受到作者想要表達的諷刺意味,更沒有為目標讀者再現(xiàn)這種黑色幽默小說中典型充滿諷刺的語言風格。因此,由于呈現(xiàn)在目標語言讀者前的語言含義與原作者想要達到的效果不符,原文和譯文的轉換沒有達到最佳關聯(lián),中譯本剝奪了讀者領略黑色幽默藝術特點的機會。筆者認為,此處可以采用直譯的方法,譯為“準備提著吊襪帶飛向星星”以保留原作傳達的黑色幽默效果。

例2.

原文:He pointed helplessly at Schroeder. “He′s the genius. He′s the one who′s got it. He′s the one who′s got the brains to carry him right up into the stars or somewhere! I told you that!”

譯文:他無助地指著施羅德,“他是天才,他就是那樣的人。他是那種才華橫溢的人!我告訴過你!”

這又是一處和星星有關的翻譯,而此處譯者理解了小說中人物的說話意圖。說話人是一個被公認愚笨的學生,與他形成鮮明對比的是各方面都十分優(yōu)秀又聰明的施羅德。這里主人公要表達的是對聰明人羨慕嫉妒的情緒,覺得自己與聰明人的差距是滑稽的,是永遠無法縮小的,因此會用到“星星”這個意象。譯者在這里將這句話作意譯處理,含義準確,但卻沒有最大意義上傳達出該句帶有的夸張和滑稽效果。根據原文作者的意圖、人物設定、此處想要表現(xiàn)嫉妒一個人能力太強的意圖,使人聯(lián)想到與星際有關的時下流行詞匯“上天”。這兩個字形象生動地表現(xiàn)出某種才能已經到了一定的高度,同時帶有戲謔的語氣。這樣的含義與此處人物的心理不謀而合,在保持“他是……他是……他是……”句式的前提下,筆者嘗試將“他是那種才華橫溢的人”改譯為“他是憑才華就能上天的人”。這樣一來,原文譯文兩者使用的意象達到最佳關聯(lián),又同時使讀者能夠最大限度地體會到原作者想要表達的人物情態(tài)和語氣,夸張語言所帶來的戲謔效果呼之欲出。

例3.

原文:Red hung his head.“Dead,” he said.“My mother′s dead,and the only girl I have ever loved is dead.And the lady friends,Red ―― they′re never what you′d called real friendly,not if you can′t love them, not if you′re in love with a ghost. ”

譯文:萊德低下頭。“死了,”他說,“我母親死了。我唯一愛過的姑娘死了。至于怒朋友――萊德,她們從來不是你認為的真正的朋友,要是你不愛她們,她們不會是你真正的朋友。要是你愛上了一個幽靈,她們也不會是你真正的朋友。”

這個片段表現(xiàn)了主人公萊德對世界喪失了希望,對人性失去了信心,并在最后一句中說道“要是你愛上了一個幽靈,她們也不會是你真正的朋友。”@里譯者選擇直接翻譯而不是籠統(tǒng)地說“她們不可能會是你真正的朋友”,但對于“ghost”一詞,翻譯成“幽靈”未免不夠口語化。此處以夸張的口吻強調“她們”成為萊德真正意義上的朋友的可能性并不存在,如同和鬼魂相愛的幾率一樣為零。中文中也有“見鬼”一說表示某件事不可能發(fā)生。因此同樣是直譯,在詞語選擇上,譯者應當結合小說中的場景――日常或是正式,來選定所用詞匯。這里可翻譯為“就算你愛上鬼了,她們也不會是你真正的朋友。”

(2)明喻的翻譯

例4.

原文:I was sure that both the husband and the wife were crazy, and that, if there were any children, the children would be as crazy as bedbugs, too.

譯文:現(xiàn)在我不能肯定丈夫和妻子兩個人是否都瘋了,也不能肯定,如果他們有孩子,孩子是否也很荒唐。

原作者用第一人稱視角向讀者描述了一對荒唐的夫婦。譯者通過將肯定句譯為“不能肯定……是否……”明顯削弱了原文的語氣,也沒有表現(xiàn)出主人公的性格特征。此處譯者應如實還原作者的語言和情態(tài),譯為“我確定丈夫和妻子都瘋了,并且確定如果他們有了孩子,也一定像他們一樣荒唐。”另外,此處還涉及明喻“as cray as bedbugs”的翻譯, 這是一則英語諺語,其意義如譯文一致,用來形容人的荒唐。譯者意譯的方法減少了譯入語讀者的處理努力,但同時也減少了讀者能收到的幽默效果。這是因為在中國并沒有一個相似的諺語來表達同一個涵義。如果此處也采用直譯,翻譯為“像臭蟲一樣瘋狂”并在下面注解寫到“美國諺語,形容荒唐至極”,這樣一來讀者雖相對增加了處理努力,即想象臭蟲亂跳瘋狂的樣子,但他們收獲了比之前更大的幽默效果。也就是說讀者所付出的努力得到了相當?shù)男Ч貓螅部梢员徽J為是達到了最佳關聯(lián)。

例5.

原文:There was nothing casual about Big Floyd′s being there. His presence was massively intentional. Big Floyd had something of importance to say, and the novelty of that made him throw off heat like a steam locomotive.

And it made him wheeze.

譯文:比格?弗洛伊德有重要的話要說,加上剛碰到的事情讓他如同一輛蒸汽車需要補充熱能。

他呼哧呼哧地喘著氣。

這里前半段譯者漏譯了一段內容,阻礙了讀者的正常理解,“剛碰到的事”在前文也沒有指代,顯得莫名其妙。首先,是“novelty”一詞的翻譯,其釋義為“新穎”,在此根據上下文語境則應該是指比格?弗洛伊德有重要的事要說這件新鮮事。這一段更值得注意的是,句末引用了一處明喻來形容比格?弗洛伊德的情態(tài)。主人公有意出現(xiàn)在這里是為了說重要的事,聯(lián)系后文中呼哧呼哧的喘氣,不難看出他的緊張與這件事的急迫。“Throw off”有“扔掉、擺脫”之意,而不是“補充”這個相反方向的動作。原作者將緊張不知所措的比格?弗洛伊德比作一臺急待釋放熱量的蒸汽車,再結合后文中“wheeze”一詞,譯者可以聯(lián)想到將此處翻譯為“從來沒做過的這件事讓他像是一臺冒煙兒的蒸汽車”。這樣一來,讀者腦海中會出現(xiàn)極強的畫面感,從而體會到小人物鼓足勇氣為自己發(fā)聲的難度之大。在翻譯過程中,譯者既要重現(xiàn)原文要展現(xiàn)的文本效果,又要盡可能保持譯文與原文的關聯(lián),選擇更加貼切的表達方式使讀者以最小的處理努力來收獲最大的文本效果。

(3)暗喻的翻譯

例6.

原文:Ernst Groper, the physics teacher, joined the group.He was a rude, realistic, bomb-shaped man, at war with sloppy thinking.

譯文:物理教師歐內斯特?葛洛佩加入了爭論。他是一個言語粗魯、講求實際、腰像水桶一樣的男子,時常與馬虎的思想開戰(zhàn)。

在對歐內斯特?葛洛佩的描述中,作者用了三個形容詞,而最后的一個復合詞則是一則暗喻,用來表現(xiàn)這位教師的性格與外形。原文如果按照直譯來講,則是主人公是一個形似炸彈的男人。炸彈的形象在中國也是帶有滑稽意味的,通常用來比喻人的體型又矮又胖。在這里,譯者轉換了喻體,翻譯成“腰像水桶一樣的”。盡管中國讀者熟悉用“水桶腰”的說法來形容一個人腰特別粗,但這一轉換使得原文對一個人整體的形體描述變成了局部,滑稽畫面感有所損失。譯者常常要在減少讀者處理努力和保留原文本效果之間做出權衡,如果使譯文效果大打折扣的同時只減少了微不足道的理解努力,在這種情況下最佳關聯(lián)還是沒有完全達到。

例7.

原文:Red′s mind was now a mare′s nest of lines he hadn′t used yet, lines that now didn′t seem to fit anywhere. “I′m willing to take a blood test, to find out who′s her father,” he said.

譯文:萊德此刻心里一片混亂,這是之前從未有過的,他都不知道說什么合適了。“我想去做個親子鑒定,弄明白誰是她的父親。”

原文中“a mare′s nest”原意是母R的巢,形容雜亂。因為母馬是沒有巢的,所以它們筑的巢被用來形容一團糟。仔細分析原文與譯文的差別會發(fā)現(xiàn),譯文中的指代與修飾關系與原文并不一致。原文中“he hadn′t used yet”是修飾“l(fā)ines”,指這些話他以前沒有用到過,而并不是修飾他的內心混亂這一情境。而中文中沒有相近的意象來表述同樣的含義,因此此處同樣可以采用直接翻譯的方式,即“萊德的心此刻如母馬之巢一樣混亂,他從來沒說過這些話,這些似乎放到哪都不適合的話”,并在下面加以注釋“母馬不筑巢,這里形容混亂。”這樣一來雖然對于讀者來說需要處理的信息多了,但從這種荒謬的比喻中,能更加體會到黑色幽默的特點,也就是說他們獲得的文本效果也更大,同樣是最佳關聯(lián)的一種表現(xiàn)。

四、結語

黑色幽默小說中的語言因其固有的特點為翻譯增添了重重困難,想要在源語言和目的語之間達到最佳關聯(lián)需要譯者極強的判斷力和鑒賞力。在翻譯策略的選擇上,鑒于黑色幽默的語言特點本身就是夸張和滑稽荒誕的,直接翻譯有著普遍的適用性,盡管兩種語言間不能時時達到對等,其中的語義差別可以通過補充注釋的方法使讀者知曉原作者的意圖,并體會到作品效果的原汁原味。

參考文獻

[1] 李玉良,路玉坤.黑色幽默的新生――兼談黑色幽默派小說的漢譯現(xiàn)狀[J].山東外語教學,2003(3).

[2] 朱軍.黑色幽默小說語言特點的翻譯策略初探[J].安徽工業(yè)大學學報,2010(1).

[3] 石英.類型?策略――美國黑色幽默小說漢譯本評析[J].作家雜志,2012(4).

[4] Morns Dickstein.Black Humor:Critical Essays[M].New York:Garland.

[5] 汪小玲.美國黑色幽默小說研究[M].上海:上海外語教育出版社,2006:104.

篇10

黃源深先生于1998年和2010年分別提出英語教育應該以“為思而教”為價值取向,采用“學思結合”的方針,培養(yǎng)學生的英語思維,增強學生的英文閱讀寫作能力和語言思辨能力,指導學生在閱讀與寫作過程中學會分析、解釋、推理、評估與說明,并進行自我校準。本文將簡析英語教育價值取向的意義,并從培養(yǎng)學生的英漢互譯能力,增強學生的閱讀思辨能力和加強學生的英語實踐技能等三個方面來舉例探索英語教育價值取向的實施策略。

一、英語教育價值取向的意義

黃源深先生將“為思而教”定為英語教育價值取向,并指出實施該價值取向必須重視學思結合,塑造學生的英語思維,教導學生認知英語價值與功能,在英語文學閱讀中進行探索,對比分析英漢文化,提升英語閱讀思辨能力,將學生培養(yǎng)成社會市場所需要的高素質翻譯人才。而且,需要從宏觀的角度引導學生在閱讀英語文學的過程中學習英漢互譯文化,培養(yǎng)英語思維,加強母語功底;從中觀角度細化英語文學閱讀,初步培養(yǎng)閱讀思辨能力;再從微觀角度出發(fā),融合“開展文學閱讀、擴大語言輸入、注重體驗學習、培養(yǎng)創(chuàng)新思維”的教育理念,讓學生靈活應用英語文學閱讀,提升英語閱讀與寫作的融合密度,讓學生練習撰寫英語閱讀心得,創(chuàng)作英語小說、詩歌、戲劇和散文等[1]。

二、英語教育價值取向的實施策略

(一)培養(yǎng)學生的英漢互譯能力

加強學生的英漢互譯能力是指導學生學習英漢互譯文化,強化學生的母語功底和提高學生英文翻譯能力的前提基礎。教師在進行英漢文學閱讀課堂教學時,可以為學生制作精巧、生動的教學視頻和短小而完整的課件,輔助學生在欣賞靈動的視頻中掌握英語知識,并通過課堂互動來了解學生的學習狀況,幫助學生解決知識盲點。例如在講解語態(tài)詞will時,教師可以融合《亂世佳人》的電影視頻,并在課件中選用其英漢互譯的經典語錄,用清晰的圖文為學生展示以下內容:

“I’ll think of it all tomorrow,at Tara.I can stand it then.Tomorrow, I’ll think of some way to get him back.After all,tomorrow is anather day”(明天我要回塔拉。那時候我就能經受得住一切。明天我會想出一個辦法再讓他回來。畢竟明天又是新的一天。)然后,教師可以用紅色的字體標注重點詞匯will,指導學生認知這個單詞在句子所起的作用,從中了解英漢互譯文化,加強自身的英語翻譯功底。講解《英國文學?呼嘯山莊》時,教師可以先用課件為學生展示這樣一句話:“Fog hung in the trees, and in the distance, large, sharp, talk rocks called the Penistone Crages rose up out of the ground”,接著讓學生從中尋找和判斷英語表達方式,總結重點詞匯和語法點,并翻譯這句話,嘗試用英語對其進行復述,分析這句話的作用。然后,教師可以先為學生呈現(xiàn)更為標準的漢語譯文“樹林里霧氣彌漫,在遠處,巨大尖峭的潘尼石巖拔地而起,巍然聳立”,再和學生一起討論這句環(huán)境描寫的作用,對比英漢陳述的不同,總結翻譯技巧。

另外,教師可以通過借助網絡平臺構建英語學習網絡,在“英語知識庫”中添加多方面的優(yōu)秀作品,如英語影視文學對譯和英漢互譯名著等,這樣可以讓學生在課后依然能夠隨時練習英漢互譯,不斷擴展學生的英語文化視野,促進英語知識資源共享[2]。

(二)增強學生的閱讀思辨能力

增強學生的閱讀思辨能力則要求教師應成功融入“學思結合”理念,廣泛引入經典文學作品,讓學生在閱讀過程中整理知識點,進行思考和分析,用漢語和英語解釋所讀內容,并總結自己的閱讀體會,提高學生的閱讀思辨能力[3]。例如在講解《歐美文學?巴黎圣母院》(The Hunchback of Notre Dame)時,教師可以引入經典內容《Crystal vase and earthenware pot》(水晶瓶和陶罐的故事),先讓學生閱讀“One moring,on awaking,she saw on her window tow vases filled with flowers.One was a very beautiful and very brilliant crystal vase but cracked.It had allowed the water with which it had been filled to ascape,and the flowers which it contained were withered.The other was an earthenware pot,coarse and common,but which had preserved all its water,and its flowers remained fresh and crimson..”再學生進行翻譯,為學生展示譯文“一天早上,她醒來看見自己的窗臺上放著兩只插滿花的花瓶。一只是非常漂亮、非常透明的水晶瓶,然而卻有裂紋,里面的花也枯萎了。另一只是個粗糙、不起眼的陶罐,但它卻蓄滿了水,里面的花兒依然新鮮、紅艷。”,然后和學生用英語分析卡西莫多在窗臺上擺放這兩只花瓶的用意,推測愛斯梅拉達看到這兩個花瓶以后的反應,讓學生用創(chuàng)造性思維和批判性思維理解這段話。然后,教師可以進一步深化這次閱讀講解活動,用英語告訴學生卡西莫多想用平凡粗糙的陶罐和有裂縫的水晶瓶來提醒愛斯梅拉達不要被弗比斯英俊的外表所欺騙,可是愛斯梅拉達最終都不明白卡西莫多的良苦用心,她美麗、善良而純真,卻有盲目癡情的一面,這也是造成她人生悲劇的一個重要原因。這樣可以指導學生學會用批判性思維看待英語閱讀,提升學生的閱讀思辨能力。

在解析《簡?愛》(Jane Eyre)時,教師可以為學生列舉書中較為短小精悍的語句,讓學生在閱讀過程中巧記單詞和語法,探索中英語法結構的異同。教師可以用課件為學生列舉以下三句話:

1.I soon discovered that often , there were good sides to all the sad troubles in life .(我很快發(fā)現(xiàn)生活中令人傷心的麻煩事往往也有它好的方面。)

2.If you really want it, happiness is waiting for you.(如果你真想得到幸福,幸福也正在等待著你。)

3.That evening,I stood at the door of my house, looking at the door of my house, looking at the sunset an the quiet fields.I allowed myself to imagine again the life I could have had with Mr.Rochester.(那天晚上,我站在我的房門口,望著落日和靜靜的田野,任由自己想象著和羅切斯特在一起我們會過怎樣一種生活。)

接著,教師可以根據例句提出問題如“What do you think that sad troubles?”,“What is happiness?”“Why was Jane thought that had with Mr.Rochester could be happiness?”學生能夠在思考和回答問題的過程中深刻理解更為標準的英語表述方式,認知英漢互譯中的省略用語和意譯,增強自身的文學翻譯功底。

(三)加強學生的英語實踐技能

加強學生的英語實踐技能,必須從翻譯市場的角度出發(fā),指導學生練習靈活學習與應用英語文學閱讀知識,自由撰寫閱讀心得,創(chuàng)作英文小說、詩歌和散文,嘗試將中國文學作品翻譯成英文,以此加強閱讀與寫作的聯(lián)系,全面提升學生的英語文化素養(yǎng)[4]。例如在講解《羅密歐與朱麗葉》(Romeo and Juliet)時,教師可以讓學生用英語分析羅密歐和朱麗葉的形象,翻譯中國民間傳說《梁山伯與祝英臺》,并嘗試創(chuàng)作英文劇本。在解讀詩歌《一朵紅紅的玫瑰》(A Red , Red Rose)時,教師可以先讓學生領悟詩中的浪漫主義色彩,然后結合詩歌意象和浪漫主義創(chuàng)作手法作詩,在詩中弘揚真善美,也可以讓學生嘗試將中國古詩詞翻譯成英文。指導學生創(chuàng)作英文小說,教師首先要引導學生堅持在每周閱讀短篇英文小說,如《歐?亨利短篇小說精選》、《馬克?吐溫小說集》和《杰克?倫敦全集》,接著讓學生練習寫閱讀感想,最后,教師可以指點學生結合小說六要素和英語表述方式創(chuàng)作英文小說。而且,教師應注重定期交流與分享學生的英語作品,通過客觀的評比來促使英語教育活躍化。對于英語散文寫作教學,教師可以讓學生堅持每天用10分鐘的時間精讀《美麗英文全集》,然后以自然現(xiàn)象、時事政治、文化標志和個人理想等為話題練習寫英語散文,以此有效提升學生的英語閱讀與寫作能力。

三、結束語

綜上所述,實現(xiàn)“為思而教”的英語教育價值取向,培養(yǎng)學生正確的英語思維,教師應注意融合“學思結合”策略,做好英語文學閱讀教學工作,引導學生在閱讀英語文學的過程中學習英漢互譯文化,增強自身的讀思辨能力和英語實踐技能。

參考文獻:

[1]劉昌鑫,陳慧娟,歐陽春娟等.“五年一貫制”背景下的高職英語教學改革方案[J].中國教育信息化,2016(04:1)

篇11

我并不考究,拿鐵、摩卡、愛爾蘭、美式、歐雷,有什么喝什么。有個膚淺的女人因為咖啡,糾纏了我一段日子。她說她喜歡浪漫,向往我這種小資生活。說這話時,我正坐在一家新開的韓國咖啡館,桌上一杯放涼的拿鐵,眼睛盯著電腦里的Word文檔。哦,我的天。她接著說,看不出聞得出呀,你身上有濃濃的咖啡味喲。拜托,她是在夢游嗎,這里是咖啡店耶,除了我這蹩腳的飲者,還有咖啡師,賣咖啡的服務員,想聞出點咖啡味還不容易?我撇了撇嘴。其實我只想花最少的錢,既能喝到新鮮咖啡,還能賴上一天。沒有比這更低廉的舒適安逸的環(huán)境呢。順便說一句,這的網絡比星巴克強多了。不過我沒在那女人面前說這些。

說到一個女人,我不得不談到另一個女人。她和我的生活發(fā)生過密切關系。她是我前妻。她說我身上有汗臭、煙屎臭、口臭,什么臭都有,唯獨沒有香。男人有味道就對了,臭男人臭男人,不臭算什么男人。當然我臭是有原因的,這跟我職業(yè)有關。難道是掏糞工?虧你想得出來。

我朋友高全說,還是舒服,上班自由,沒人管,錢也掙得多。我說,你不懂。他說,我是不懂,懂了我就這行了,還用這么受罪。高全正在室外溫度高達41度的時候忙公司內部的裝修。而我則吹著書房的冷氣,躺在藤椅上翻看毛姆的《尋歡作樂》。茶幾上擱著兩塊未吃完的雞肉披薩,這是剛才我打電話叫的外送服務。

不止高全,認識我的都說以我為榮,有的還夸張地撈起衣服,翻出本子,索要簽名。甚至一些首次見面的人,唐突地說曾經拜讀過我的書。媽呀,你也知道,如果這樣的場景重復出現(xiàn),對一個人會產生什么惡劣影響,不過在我這里,一切得到了良好的控制。我清楚這些奉承多少帶有虛假成分,這年頭有誰會真正在乎除自己以外的人呢。

說到這我想到了王老師。他是我的語文老師兼班主任。語文老師喜歡語文好的學生很正常,但作為班主任,他要結合多名任課老師意見,綜合各門學科成績。數(shù)學老師說我表面認真,實際上死不要好;政治老師經常給我吃“毛栗子”,晚自習結束,留我下來背書;物理、化學老師見我,假裝路人。而王老師每堂作文課,都選我的文章做范文,還推薦我參加市、省各項作文比賽。我說,老師我不行。他說,要對自己有信心。我說,史老師(原班主任)說過,我的文章像舊社會老太太的裹腳布,又長又臭。說這話時,我慶幸自己個矮,坐第一排,看不到背后四十六張放大的笑臉,但震耳欲聾的聲音猶在耳邊回響。但顯然王老師對我這塊布有不同看法。我很負責地告訴大家,沒有他,我不會走上現(xiàn)在的路。如果我是千里馬,他就是當初識我的伯樂。

當然過往種種不代表現(xiàn)在,沉浸過去,只會裹足不前。所以我不停地讀書。朋友笑我說,做你家的書真幸福,住的房可比主人房大多了。他一說說到我老婆心坎上了,老婆說,你也看到了,我家主臥、書房朝南,只有女兒房間朝北,我想動一動格局,他一口回絕,說,這么多書朝哪擺,異想天開。

不管別人怎么看,反正我很難從我的書堆里抽身,情況類似染上的人。要我戒掉帕斯卡爾、阿倫特,馬爾克斯、米蘭?昆德拉、卡佛……幾乎不可能。最近又多了一位諾貝爾文學獎得主,這回可是個“說話”的作家,不似前面那個“莫言”的作家,呵都“莫言”了還寫什么東西。據說譯林出版社以最快速度簽下版權,將一下子推出她的七部短篇小說集。

雖然我距離這樣的高度還差幾個喜馬拉雅山,但我不會放棄攀登。唉還是說點鼓舞人心的話吧。已有多家有影響力的刊物,刊登了我的小說。有關我的評價主要分成兩派:認同的說我構思新穎,文字犀利,獨具風格,是異軍突起的新銳作家。反對的說我沽名釣譽,名不副實。不管怎么說,微博上擁護我的20萬粉絲大軍,或多或少能說明點問題。

好像扯遠了。剛才說到臭的原因,我直說好了,不兜圈子。我一旦提筆,飯桌上的糖醋桂魚、秘制紅燒肉瞬間成了食之無味的速凍食品。妻子穿著情趣內衣,在我眼前左搖右晃,我都沒有邪念。這還不是最糟。女兒說,爸爸,我們玩游戲吧……長時間得不到我的回應,女兒只好拿著玩具手機自己給自己打電話。還有更糟的。有一回為了完成一個作品,三伏天里,我連著幾天不洗漱,不洗澡,后來再上床,女兒拼命推我,老婆說,睡書房去。

搬來書房的頭天晚上,想到終于能靜下心不受打擾的繼續(xù)創(chuàng)作,我就亢奮。待我雙手放上鍵盤,卻發(fā)現(xiàn)顯示屏里的內容不是我想要的。一開始我靠咖啡延長時間,一杯不行兩杯,我以為振作精神就能才思敏捷。后來發(fā)現(xiàn)腦袋還是一團漿糊,由于我飲用過度,產生了便秘、胃痛、惡心、頭暈等癥狀。

為了調整狀態(tài),我大清早出門,希望從空氣、小區(qū)植被、鳥鳴聲里吸收養(yǎng)分,潤潤筆頭,迎面撞上一位同行。他從事這項事業(yè)的時間早于我,名氣也跟他的頭頂一樣,閃閃發(fā)光。“濃縮就是精華”也被列入我的人生信條之一。他手里拿著煙,急不可耐地撕扯包裝。等他前腳踏進樓道,我也跑了趟超市,匆匆掃了眼貨架上的煙,隨手一指。好像正在干一件見不得人的勾當。我在想一向不抽煙的人跑來買煙,如果別人問起,說什么好。

剛開始,我不懂怎么將嘴里吸進的煙從鼻子里出來,等我終于掌握要領,吞吐出《花樣年華》里梁朝偉那樣的煙圈,我一點也高興不起來。家里除了一屋嗆人的煙味,還是一屋嗆人的煙味。

煙后面是酒。那就酒吧。李白月下獨酌,“對影成三人”,李清照的《如夢令》,“沉醉不知歸路”;唐伯虎飲出一把把詩扇……我呢,不飲則已,一飲則夜夜鼾聲如潮,老婆怨聲載道,她說隔著房門都能聽得一清二楚。為了互相不添堵,她和女兒自覺搬走。

旅行、風景、美食

我沒找她們,眼前有更緊要的事。我找來卡佛,問他自行車、肌肉、香煙有何關聯(lián)。讓歐?亨利幫忙翻翻我的生活,看看有沒有類似妻子丈夫互贈禮物的尋常動人故事。還要霍桑教會我如何設置意想不到的結局,譬如威克菲爾德失蹤二十年后又回家了。如果可以,我要向馬克?吐溫借來《百萬英鎊》里那小子的運氣。還有那些從魚、豬頭、點心,送快遞、收廢品、吃飯、開會、手機、去海邊上下手的,我要向他們借點成功經驗。朋友說,不如去旅行吧,走一走興許有幫助。他說去,還扯到了倉央嘉措。最后我決定沿著白居易、坡的腳印,去了西湖。

雖是九月下旬,天氣異常悶熱,仿佛跟誰賭氣似的。沒走幾步,襯衫后背全濕了。走到索菲特大酒店門口時,有男子主動上前招攬生意,問我要不要包車游湖。他穿戴花哨,讓我有置身海濱城市的錯覺。盡管知道黑車存在安全隱患,但為了省事我還是麻利地上了車。他說,老板,玩得滿意再付錢。主動權在我手上,還怕什么。

師傅很熱情,邊開車邊說,不到獅峰山等于沒來西湖。我說,那一定要去了。他說,馬上帶你去的人家,門口就有“龍井”。老板,一會你提桶水上來,洗洗手,洗洗臉,能帶來財運喲。你還可以免費嘗一嘗龍井茶。我問,最好的龍井多少錢一斤。他說,七八千吧。我說,我們不懂茶,吃不出。他說,沒關系,老板,你今天碰上我了。

車停在山坡一戶人家門口。不止他的車,好多運營的黑車都停這。他指給我看那口龍井,有個胖乎乎的女人趕忙上前招呼。我蹲下身洗手時,看到她家門前的長桌長凳上,坐滿了吃茶的人。她說,老板,洗好了吧,洗好就進去喝茶,歇歇腳。看我沒表態(tài),又說,不要錢,免費的。好像深怕我逃跑。看到這你們也猜到八九成了吧。反正西湖該看的沒看,時間都耗在品茶買茶上了。

下山時天空早已是黑壓壓一片,游湖的興致蕩然無存。我在銀泰找了家餐廳,先犒勞下胃。服務員上菜的時候,我想了很多。比如盤里的泉水魚,我想到黑魚、鯰魚,香椿樹街上那些掛在龍頭、坐小轎車、面包車來的魚。可我明明站在西湖腳下,怎么惦記著別人的香椿樹街,我要走出去才好。要命的是我走不出香椿樹街,我看到餐廳那道點心――面包誘惑,居然能想到點心師傅阿翹,還有她的四喜湯圓。

回賓館推開門,門縫里不知被誰塞了三五張名片。出于好奇,我彎腰撿起一張。名片上印著肥臀的女人,跪著的、趴著的,極盡誘惑之姿。自從我搬到書房,老婆又離家出走,我確實很久沒干男人的事了。

小姐、前女友、老婆

在我還沒找到人生目標前,我?guī)鸵晃淮罄习彘_車。車子幾乎每晚都停在高檔會所門口。有眼力的服務生,遠遠看到車牌,就用對講機通知常接待的領班或經理過來。說某某老總來了。通常是車剛停穩(wěn),還沒來得及拉手剎,已有人聚攏到車門旁了。有的指揮倒車,有的開始遮擋車牌。蔡秘書和我不一樣,這種場合我進不去,他能進。他不止一次告訴我,開瓶費多少,公主、媽咪、小姐,出場費多少,總之是個燒錢的地方。后來我們幾個經常在一起討論。司機王師傅這方面嗜好比較強烈,貴得玩不起就去偏遠區(qū)、城郊。所以我多少知道些,越是不起眼的邊角旮旯,越容易找到。

我還記得第一次推開那扇門的情景。站在門邊的女人謹慎地問我,找誰,干什么的。隨即便有男人上前鎖門。那些穿吊帶、短褲,翹二郎腿,坐高腳凳上抽煙的女人齊刷刷看向我,讓我有點招架不住。她們身后有幾道門簾,門簾上有人影閃動。側邊門簾半開,能看到半張床。竟讓我想到了手術室里的床,冷冷的,沒有一絲溫度。我說出場費多少?年長一點的女人說,最近嚴不出去,只能在里面。我拔腿往外跑,可出來又后悔了。不是沒和女人做那種事后悔,雖然我很想,但想和做兩碼事。何況有比這更重要的事。我想從這些邊緣人士身上挖掘出她們背后的故事。說出來也許沒人信,可我真這樣想。

還有一次是在沿河村附近。我正準備張口,店里兩女人突然抬頭,我又跑啦。怪不得人們常說,便宜沒好貨,我算見識了,那皮膚直接可以開坦克了,玻尿酸、肉毒桿菌也救不了她們。

老婆也離開我了。你們肯定以為是我在外面尋花問柳,被逮了正著。可完全不是這么回事,信不信由你。后來那兩張滄桑的面容,多次出現(xiàn)在夢里。不知上帝想給我什么啟示,我很惶恐,惶恐之后是徹夜清醒。

在我失眠的那段時間,李梅離婚了。李梅是我大學同學,也是前女友。我?guī)退懔艘幌拢刂沟浇裉欤瑒偤靡荒辏瑑鹤舆€在襁褓中。究竟是什么激烈不可調和的矛盾導致這樣的結果。興許這種矛盾正是我需要的吧?我不得不說現(xiàn)在的我陷入了某種魔杖,好像每干一件事,都能和我現(xiàn)在的職業(yè)聯(lián)系起來。可李梅并不打算給我個痛快,她嘴里“改天見面聊”的說法,遲遲沒有兌現(xiàn)。迫于無奈,我只得短信她。我說今天窗外藍天白云,氣候涼爽,適宜外出。李梅說走不開。我說沒關系,我去找你。李梅回說,算了丑媳婦總要見公婆,晚上七點高樓門賓館見吧。我說,好,不見不散。然而計劃趕不上變化,當我?guī)е鴿M腦子幻想的故事從老丈人家的衛(wèi)生間出來時,老婆直接把Iphone當板磚,往我英俊的臉上砸。外面的天也跟著我家女人一起變了臉,稀里嘩啦下起雨來。我不知道其他男人如何應對這樣的場面,我以文化人的腔調說,君子動口不動手。老婆受不了,她說離婚,分居這么久,其實早就結束了。我說,開什么玩笑,甜甜都這么大了。老婆指著我鼻子讓我跟李梅過去。(這事賴我,誰讓我當初嘴賤,將我的婚前史悉數(shù)坦白的。)其實你們知道我比珍珠還白,比鉆石還純,只是到她這就像那洗不清的黃河水啦。她說,犯不著洗了,賓館都找好了,難道非得現(xiàn)場直播?我才知道她翻看了我的短信記錄。

女兒、家長會、老師

自從女兒甜甜誕生以來,我下班比上班還忙,忙著應酬,奔赴飯局。可我又不是局長、廳長,甚至處級干部都夠不上,哪來這么多飯局呢。所以大部分時間,我是借此名目干自己的事。比如蹲辦公室看書,找個咖啡館靜坐或者將車開到某地,試圖在風景中捕捉一些一閃而過的東西。所以我經常在公文包里放一支筆,一個便簽,你們也知道有些東西像流星,稍縱即逝。在家里無論如何抓不住。有時手剛放到鍵盤,女兒就跑來說,“爸爸抱抱”,“爸爸我想看你電腦里的照片”,“爸爸你教我畫畫吧”……我的另一位同行,比我年長,禮貌上我應該稱他前輩。他的表現(xiàn)更為直接。但凡他在家,就禁止一切響動。他老婆本來靠養(yǎng)鳥打發(fā)時間,因為某天清晨喂食,即興表演了一段口技,結果鳥被勒令放生了。

慶幸的是我家不養(yǎng)寵物。如今的屋子,只剩我這一種可憐可悲的生物。自從前妻、女兒搬走以后,只有郵遞員會在每天上午十點,按響我家樓下的電子門鈴,通知我拿稿費單。有一天我下樓的時候接到了前妻的電話。她讓我去幼兒園開家長會。她說,要不是臨時出了狀況,她是不會麻煩我的。她好像怕我拒絕,一句緊跟一句。她說,穿過走廊,走廊盡頭有樓梯,往上數(shù)兩層,左手邊教室。我說,行了。她說,什么行了,你知道班主任姓什么?班里幾名老師嗎?不蠻大家說,我確實不清楚。以往跟孩子沾邊的事全由我老婆一手包辦。

誰叫我理虧呢。出于虧欠心理,我趕緊刮了胡子,找來干凈襯衫、西褲,配了領帶,出門還不忘擦皮鞋。我好像記得有句話說看男人看他的鞋子就行了。盡管我不明白這是什么道理,可即便如此,我還是不想在女兒學校出什么岔子。

我到門口時,園里的兩扇大鐵門還關著。我朝里面瞄了眼,看到左邊傳達室有人。我說,老師傅,勞駕開個門,我來開家長會的。老頭說,哪個班。我說,中二。他左看右看,好像我是什么壞人。又問,孩子叫什么名字。我說,徐甜甜。老頭說,不像。我說,眼睛、鼻子,臉型都像我,別人都說像。老頭說,反正沒見過你。我說,沒辦法,經常出差,呵呵。

班主任聽說我是甜甜爸爸,笑容滿面地跟我打招呼。她安排我們坐在小朋友的小凳上,凳子挨凳子,肩挨肩。幾位家長在旁邊竊竊私語:那位是甜甜爸爸?好像是吧,你問問。你問。還是你來。有什么關系。有位家長自告奮勇問我要聯(lián)系方式,還是位女同志。我感覺臉上有熱度,心臟開始強烈搏動,要不是雙唇閉合,想必心已經從嗓子眼蹦出來了。你們別誤會,我不是沒見過女人,我老婆比她漂亮多了。我激動的是她們會認出我來,不用講,肯定是通過某個載體知道的。如今獲得信息的渠道可是太多了呀。

為了表示感謝,我在報手機號時,特意延長了每個數(shù)字的停頓時間,萬一誤聽或者來不及記呢。事實上任何情況都會發(fā)生。她說她兒子上周本來和甜甜約好去海底世界,結果沒有我們的聯(lián)絡方式。我尷尬地點點頭,盡量讓自己的笑容保持自然、平穩(wěn)。

會后家長們紛紛往教室門口走。班主任說,甜甜家長請留步。我心里咯噔一下,以為甜甜調皮,闖了什么禍。她說,甜甜這學期上課舉手積極,能根據問題回答,進步很大。我松了口氣。她又問我說,甜甜在家也這么活潑?我說,啊,是吧。她說,有件事麻煩一下。我說,請講。她說,呵呵,其實也不是我的事,是我們班另一位老師陳老師,我本來讓她自己跟你說,她不好意思,讓我代表她。我說,沒事,你說。她說,陳老師今年要評職稱,她有幾篇文章,希望你抽空指導。我們學校有要求,必須在省級刊物上發(fā)表。呵呵,你看行不。班主任笑得很燦爛。女兒在她手里,不行也得行。于是我飛快地從外側口袋掏出筆和便簽,直接把我的郵箱地址抄給她。

離婚以后,老婆變成前妻,女兒還是我女兒。這層關系是不變的,唯一有變化的是我跟女兒的關系。本來按協(xié)議,我只需每周看她一次。我現(xiàn)在幾乎天天往前老丈人家跑,我個大活人往這一杵,他們也不好意思趕我走。何況我是來看自己女兒。

我突然間180度轉變,明眼人都看出問題了吧。我不否認,我積極自然有積極的理由。事情還要從班主任托我發(fā)表的陳老師的兩篇文章說起。

我先說一說幼兒園到我家的距離,步行只需十分鐘。我想說的是,老師的辦事效率不是一般高。反正我剛到家,手機就提醒我,收到一封新郵件,來自陳老師。我不敢怠慢,即刻坐到電腦面前。等下載壓縮文件的空檔,我積極調動腦子里的人脈關系。誰讓我攤上這檔事呢。

班主任說是幾篇,我數(shù)學再不好,也看出這里不是幾篇的問題。光壓縮文件就等了一段時間。文件夾下有子目錄 “周莊杯”、“小美文集”。 “周莊杯”有下層子目錄《興趣班》《站臺》兩篇小說;“小美文集”里有隨筆《小微控》、《傳說》,散文《角色與換位》、《兒童水果飯》等等。另附一封信:

甜甜爸爸:

抱歉給您添麻煩了!這是我一部分稿件。“周莊杯”是我去年年底參加全國兒童文學短篇小說大賽的征文。對方回復郵件時說,語言文字適合幼童,不符合本次參賽要求。您大概也看出來了,我的創(chuàng)作對象就是我四歲的女兒。請指正!謝謝!

以下是我摘錄的幾段:《棋局,棋子》里寫道:“女兒每次擺完棋,總要先為自己造勢,好像不強調一遍‘我要把你的老帥吃掉’就顯不出她的厲害!感謝上天賜予的這個禮物,讓這樣活潑可愛,天資聰穎的孩子陪我下完人生的棋局。”《最好的老師》里說:“女兒令我想起小時候照的哈哈鏡,凹凸的鏡面呈現(xiàn)出不同的視覺效果。放大了我們的缺陷和尷尬,縮小了我們在孩子面前的優(yōu)勢。人們常說父母是孩子最好的老師,其實反之亦然。當我們迷惘困惑時,不妨靜下心看一眼身邊的孩子,她也許就是上帝指的那扇窗。”……

那扇窗好像也點醒了我。我不知這是上帝的功勞還是她的功勞。我當上了甜甜的書記員。

甜甜:“給你猜個腦筋急轉彎,什么人一喝水,他就死了?”

“木頭人。”

答案:紙人。

甜甜:“為什么拳擊比賽中,贏的人沒得到金牌,反而輸?shù)娜说玫侥兀俊?/p>

“誤判/裁判被潛。”

答案:裁判腦殼壞了。

甜甜:“我有一個夢想,長大了,我要像鳥一樣在天空飛翔”,“蚊子在我腳上的黑痣上咬了個包,呵,它的嘴這下子要變黑了”……

前女友,前妻,創(chuàng)意蛋糕

“好事不出門,丑事傳千里。”李梅也知道我的事了。電話一接通,問候語也省了,直奔主題。她說,怎樣,什么時間空,我們見一見,互相療個傷?我說,呵呵,風水輪流轉啊。我天天有空,任你安排。她說,別,上次爽約,還沒找你算賬。高樓門那次,家里拉了紅色警報,非常時期。如今警報解除,沒有理由缺席,除非瑪雅預言成真。我說。

我們約在上海路一家頗有情調的清吧:“答案吧”。借此之名,希望問題都能引刃而解。酒水單上一堆不知道東南西北的名字:馬杜斯8號,馬杜斯10號,艾丁格黑,艾丁格白……無奈之下我將選擇權交給她。她要了玫瑰紅桑,B52轟炸機,芝士烤薯片,塔克牛肉,墨西哥雞肉披薩。我說,許久未見,吃貨的面貌始終如一哪。她說,你也是,一點沒變,還是那副死氣沉沉的土樣。我說,你們不才一年嗎。她說,有關系嗎。我說,婆媳關系處不好?性格不合?性生活不和諧?外遇?你還是她?她說,神經病,都結束了,一切都不重要了。我說,真那么嚴重?到底什么不可調和的矛盾。她攪動玻璃杯里的吸管,抿了口酒。她說,我婆婆跑去我單位鬧,跟領導說我有精神病,說單位怎么招這種人,不開除會禍害社會。他爸發(fā)短信說,我這種女人天下少有,不配做母親。又說我綁架兒童,虐待兒童,要告我。我說,那你老公什么反應。李梅說,他啊,他跟我兒子一樣,還沒斷奶,他媽說什么就是什么。他還發(fā)短信恐嚇我同事,說她們是窩藏罪。前段時間,他們家過來搶小孩,我跟我媽出去避了一陣。我說,比我們家紅色警報還嚴重,還有生命危險。

服務員上來收空餐盤。她說,《鋼鐵俠3》看了沒?我喜歡唐尼哄女友開心引爆的八十來個小鋼鐵人。《北京遇上西雅圖》呢?Frank每天早上跑幾條街,買文佳佳愛吃的豆?jié){油條。你說我怎么遇不到這樣的男人。這樣的問題即便在答案吧,我也不知怎么回答。

臺上兩名吉他手在作熱情澎湃的演奏。掌聲此起彼伏。有人舉起手機拍照。門口進來一對夫婦,手推車里的孩子已進入夢鄉(xiāng),嘴里還含著安撫奶嘴。李梅說,看人家多幸福,你呢?我說沒啥好說的。她說她知道,做我背后的女人不簡單,幸虧她明智,撤退得早,不然我得禍害她了。我試圖反駁,可在她連珠炮似的追問下,我敗下陣來。說起來都是再簡單不過的問題。比如我老婆喜歡什么,不喜歡什么,生日幾號,哪種顏色衣服多?用什么洗發(fā)水?節(jié)日送她什么……

不光這些,說來慚愧,我連家里的油鹽醬醋什么位置都不清楚。我每趟出行的行李箱、家里水電、天然氣、有線電視,一切開支老婆打理,過什么心?上回她跟女兒訂的生日蛋糕,黑巧克力搭的框架,白蛋糕做的精致書本。我現(xiàn)在才想起來,不就是我家書柜的縮小版嗎。我早該問一問,哪家蛋糕店的創(chuàng)意,這個創(chuàng)意值不少錢吧。

李梅說,傻啦,再不說話,我可走了。我問她哪里有創(chuàng)意蛋糕店,可以動手做或者我說什么樣他能做的。她說,江蘇路上的“美麗心情”很出名。

西塘,老婆,酗酒事件

我現(xiàn)在除了每天去岳父岳母家報到,還充當護花使者。前妻說,你來干嗎?我說,送你呀。她說,不客氣。我說,應該的。她不肯上我車,我拼命陪笑臉,極盡之能事,要不是她嫌小區(qū)樓下、單位門前拉拉扯扯不好看,也不會乖乖上車。

我車里最近新增不少東西。水晶音樂盒、香水瓶、捶背布偶、車載播放器。昨天我忙了一晚上,先下載QQ音樂軟件,在新歌首發(fā)、排行榜、主題里找人氣高、推薦指數(shù)高的音樂。現(xiàn)在播的是一首英文歌,她閉上眼,安靜地坐在旁邊。我說,老婆,去旅行吧。

這回我說到做到,收拾好行李,直接到她單位樓下堵人。我說,準備好了嗎,出發(fā)嘍。她以為我開玩笑,給我一記白眼。等她發(fā)現(xiàn)不對勁的時候,我的車已經飛馳在高速上了。

入夜以后的西塘別有一番風情。這也是我第一次大手筆,包船游湖。岸邊柳條低垂,臨水客棧紅燈籠高掛,兩三個年輕姑娘在放花燈,不知她們給誰祈福,滿載愿望的燈又將駛向何方?

上岸后,我們沿著青石小路,走進一條街,寧靜的古鎮(zhèn)一下被喧囂替代。古鎮(zhèn)有酒吧倒不多見。我說,選擇權給你,聽你的。她不再別扭,挑了家人不多的清吧。她說,喜歡臺上女孩唱的《Beautiful Love》:Love’s beautiful,so beautiful... 她要了紅粉佳人,巧克力馬天尼。對桌情侶耳鬢廝磨打成一片,角落一桌在玩色子。我們坐在離表演臺最近的位置。近的能看到駐唱女孩臉上的雀斑,假睫毛,濃重的黑眼圈。而此刻坐在我身邊的女人,她的臉已被酒染上羞澀的紅,我像發(fā)現(xiàn)寶藏一樣,目光緊緊地鎖住她。

巷子里一排小吃鋪,燒烤、炒菜、海鮮砂鍋、好兆頭火鍋、老馬酸菜魚……我盤算著吃什么好,她使勁搖晃我的手臂。我順著她手指的方向看過去,那邊好像出了事,事還挺大,只見門口停了好多警車、救護車。她說,打賭怎樣,我猜是醉酒鬧事。我說,呵呵,很有經驗嘛。她用力捏我膀子,不用看,隔天肯定又青又紫。不過我高興,不是自虐,這種疼痛實在久違了。她見我不做聲,以為我怕輸,她說,不想賭就算了。我說,誰怕誰,走,去看看。

主站蜘蛛池模板: www.久久精品 | 色婷婷久久一区二区三区麻豆 | 999免费视频 | 韩日成人| 欧美三级精品 | 欧美精品大片 | 日韩一区二区三区在线播放 | aaaa网站 | 嫩草影院官网 | 91一区二区在线观看 | 久久久久久久久久久久91 | 五月天婷婷社区 | 秋霞色 | 性做久久久久久免费观看欧美 | 国产成人亚洲综合 | 日韩精品电影在线观看 | 亚洲人成网亚洲欧洲无码 | 欧美一区二区网站 | 国产理论在线观看 | 黄色永久网站 | 男人天堂国产 | 日韩伦理电影网 | 一区二区三区四区在线 | 成人看片| 国产一区二区三区免费 | 美女久久久久 | 美女又爽又黄免费视频 | 91资源在线播放 | 久久都是精品 | 色一色成人网 | 成人精品视频 | 国内精品国产三级国产在线专 | 国产在线小视频 | 欧美日色 | 欧美91| 国产精品中文字幕在线 | 一区二区三区视频 | 国产又爽又黄的激情精品视频 | 国产精品永久免费 | 精品一区二区三区免费毛片爱 | 亚洲成人av在线 |