欧美三级日本三级少妇99_黄片毛片一级_毛片免费在线观看_日本一区视频在线播放_欧美黄色视屏_亚洲视频高清

期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 學術 出書 購物車

首頁 > 優秀范文 > 中外文學論文

中外文學論文樣例十一篇

時間:2023-03-23 15:19:44

序論:速發表網結合其深厚的文秘經驗,特別為您篩選了11篇中外文學論文范文。如果您需要更多原創資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯系,希望您能從中汲取靈感和知識!

中外文學論文

篇1

中學語文中外文學的教學任務就是要充分開發中學生理解與使用語言的溝通能力。文學的本質是語言,優秀的中外國文學著作可以借由語言藝術提升中學生的語言交流與溝通能力,文學教學可以促使中學生吸取文字營養,幫助中學生進一步開發語言溝通能力,更是提升中學生文學素養的有效手段。

有助于發展中學生的邏輯思維能力

中學語文教學的基本任務是每一個中學生都能夠接受中外國文學教育。原因是文學教學的目標不單單是培養中學生閱讀、欣賞文學著作的素養,更重要的是開發中學生的邏輯思維能力,文學作品教學旨在培養中學生的思維、開發中學生的創造能力與想象能力。文學作品感染人心的重要途徑就是形象思維,文學作品可以喚起人心中的想象與聯想,從而誘發出人的創造性思維,而思維則是創造力的重要源泉,所以說,文學教育有助于培養中學生的思維創新能力。

加強中學語文中外國文學教學的重要途徑

1廣泛征引國內外作品,充分教授綜合的文學知識

中學語文中外國文學教學具有強烈的綜合性,一定的文學知識可以促進中學生加強理性化的認識,也有利于知識的快速掌握。中學語文中的文學題材通常涉及到小說、散文、詩歌、戲劇等多種類型,在文言文與詩詞歌賦的教學中,語文老師通過引導中學生記憶文學載體中涉及到的文學知識,促使中學生進一步了解中外國的古代文化,體會中外國文化的博大精深與源遠流長。語文老師在議論文、小說等現代化的文學題材中,廣泛征引文學作品,充分教授給中學生適當的文學知識,從而促使其了解、接觸中外國的社會、文學與歷史,正確看待中外國文學內涵。文學教學不可以局限在人物形象的明確與表達手法的感悟方面,還應當充分了解涉及到的社會、歷史與現狀,并在充分了解中外國文學背景的基礎上,區別、明確兩者間的差異,從而取其精華、去其糟粕。

2深入挖掘外國文學的作品內涵,有效發揮作品的感染能力

篇2

二、高中語文多種對照式教學

對照式教學是指將兩種以上的材料進行對比式的學習,通過比較它們的異同促進閱讀理解的教學模式。這種教學模式的形式自由而豐富,可以進行內容的類比,也可以進行作品形式的比較,還可以做出思想感情的對照。在外國文學作品教學中使用對照式教學,主要是將外國文學作品與中國文學作品進行比較,既可以打破中外文學既有的限制,幫助學生更好地理解外國文學作品,又能豐富學生的思維方式,提高學生的學習能力。如學習卡夫卡的《變形記》時,就可以和蒲松齡的《促織》一文進行比較,都是描寫人變成動物的主題,教師就可以引導學生思考:同樣的主題,二者在內容和表達情感上有什么相同點和不同點呢?通過對兩個文本的細致閱讀,學生就會發現,在《促織》中人變成蟋蟀是主動的,是為了改變貧苦的生活,雖然過程充滿眼淚和痛苦,但最后的結局是美好的,一家人都過上了幸福的生活,這也是中國文學中經常運用到的大結局寫法。而在《變形記》中,格里高爾是被動的變成甲蟲,即使異化之后主人公仍舊想回到現實生活中來,生活也隨之變得更加痛苦,從始至終都充滿了無奈和悲傷,深深地表達了作者對資本主義社會的控訴。但二者也有相同的地方,就在于主人公都背負著生活沉重的壓力,都是生活在下層的人民。通過文本內容和情感的比較,學生就可以理解卡夫卡《變形記》的思想,同時理解中國文學的內在。

篇3

在擔任外語教師的職業生涯中,我們一直在思考,高校外語院系是否存在著有別于社會外語培訓機構的獨特價值?誠然,在師資質量、教學環境、國際交流、研究氛圍等方面,高校具有社會培訓機構難以企及的優勢。但是,大學擴招、家長與學生乃至社會都關注就業率的現實,使高校外語院系淪落為高級的、過渡性質的培訓機構。大學生或者希望從這里獲得通過研究生入學外語考試的秘笈,或者希望通過四年或更長時間的學習掌握一門或兩門外語以順利找到工作,或者希望大學階段的外語學習能夠幫助他們取得理想的雅思、托福等出國留學語言測試的高分。事實上,教育與培訓也有著本質的區別。培訓意味著通過學習掌握技能,而教育則是通過教與學來達到擴增心智的目的。

在西方,大學被認為是西方或民族文化的守護者甚至是守門人。那么我國高等教育中的外語教學,在承載傳統文化、綜合培養學生能力方面,又擔當了什么角色呢?聯系我國外語教育的歷史和現狀,可以看出,無論是從學生個人發展,還是從高校人才培養、國家文化安全的角度,在高校外語教學中加強傳統文化教育已經迫在眉睫。

一、加強傳統文化教育有利于學生面對西方文化擁有健康的心態

大學之道,在于“育人”,而非“制器”。我國的傳統文化當中,固然存在著糟粕,但更多的則是讓我們民族生生不息的智慧結晶。眾多的人口生活在這片廣闊的土地上,歷經幾千年的發展,積累了正反兩方面的經驗,值得后人學習借鑒。《大學》開篇講了八事:格物、致知、誠意、正心、修身、齊家、治國、平天下。梁漱溟先生總結道,“在儒家的領導之下,兩千年間,中國人養成了一種社會風尚,或民族精神”,“這種精神,分析言之,約有兩點:一為向上之心強,一為相與之情厚。”在高校外語教學中增添中國文化相關課程,不但可以讓學生學習古人智慧、提高人格修養、奠定清明安和向上的心態,還可以培養學生對傳統文化的認同感與自信心。“為人之道,修身為本”,通過對傳統文化的學習,學生在“格物、致知”的同時不忘“誠意、正心、修身”,將來實現“平天下”的愿望,利用外語工具,充當中外交流使者。文化一詞來源于拉丁字Cultura,意為耕作、培養、教育、發展、尊重,最初是指人對自然界有目的影響以及人自身的培養和訓練。英國人類學家愛德華B.泰勒(Edward B. Tylor)在《原始文化》中對文化下了定義,“文化是一個復合的整體,其中包括知識、信仰、藝術、道德、法律、風俗以及人作為社會成員而獲得的任何其他能力和習慣”。在其綿長的壽命中,中國傳統文化包容吸收多種文化,放射影響周邊地區。除了儒家文化這個核心內容外,我國傳統文化還有其他豐富的內容,例如:墨家主張打破血統論和宿命論,只問是非曲直、賢愚勤惰;道家注重本體論與辯證法,“道法自然”,強調事物的自生自化;佛教強調因果報應、三種輪回的思想;范縝發表《神滅論》批判佛教教義的理論基礎“神不滅論”;明代李贄著《藏書》68卷,公開反孔非儒,稱《六經》、《論語》、《孟子》“乃道學之口實,假人之淵藪也”……這些思想從不同角度理解世界,彼此交鋒碰撞。學習中國傳統文化,有利于提高學生的思辨能力,不是被動地全盤接受某一種思想,而是對不同文化內容進行對比思考,尋找自己的答案,從而找尋自己的價值追求和人生目標。這對外語院系的學生尤其重要,能夠避免學生在深入學習西方語言文化的時候對傳統文明視而不見、走向全盤西化的誤區。

二、加強傳統文化教育有利于高校培養跨文化優質人才

歷史上,張元濟先生曾評價洋務派設立的同文館、廣方言館、船政學堂、水陸師學堂,一針見血地指出“泰西教育之法,莫不就其本國之民質、俗尚、教宗、政體以為之基礎,各有其獨立之道而不可以強同。一切教授規則皆受成于部。凡所損益,一以國民精神為主,故學成之輩,無不知愛其國、衛其種”,建議“勿標講求西學之名”。京師大學堂則以“中學為體,西學為用”為辦學方針,強調“中西并重”,務使二者“會通”,缺一不可。在這樣的培養體制下,學生力求精通母語和目的語,靈活應用語言,在不同語言間自由轉換。老一代翻譯界的大師,如傅雷、戈寶全、錢鐘書、葉君健、朱生豪等人,他們學貫中西,外文精湛,國文功底深厚,其翻譯作品不僅實現了“信、達”,還能達到“雅”的高度,久經時間考驗。在外語院系遍地開花的今天,教育部對高校開設中國傳統文化課程持鼓勵態度。以2000年《英語教學大綱》為例,大綱建議為英語專業學生開設《中國文化概論》等課程,在附錄中推薦十幾本關于中國文化的參考書目。學生只有在掌握語言的基礎上深入學習中外文化,才能在使用語言的過程中做到游刃有余。然而目前對高校外語專業學生的培養,往往缺失跟傳統文化有關的知識講授,這是巨大的損失。高校對學生外語能力的培養,不僅體現在聽、說、讀、寫、譯具體語言能力的提高上,還體現在對跨文化交際能力的訓練上。目前我國高校外語院系開設了大量西方文化課程,例如英語國家社會與文化、英美文學導論、西方文明史專題等等。然而,在強調目的語文化輸入的同時,卻忽視了教學過程中母語文化的滲透。例如,我們的學生可以流利地用英語講述圣誕節的來歷,卻難以用英語介紹端午節的傳說和習俗,甚至有學生在被詢問中國節日的細節的時候,理直氣壯地說:“西方很多節日都是跟宗教歷史有關的,我們很多節日是跟吃有關的。”這種想法竟然受到了不少同學的贊同。誠然,宗教問題是中西文化的分水嶺。但中國以道德代替宗教,以倫理組織社會,又怎么是簡單的“節日跟吃有關”能解釋的?如果外語院系學生本人都不深入理解我們的傳統文化,又怎么可能向其他人介紹中國文化呢?《20世紀的社會轉型》作者阿蘭·圖雷納提出,“現代性并不是一筆勾銷往昔,而是要把盡可能多的往昔納入到盡可能多的未來。”只有加強傳統文化教育,才能保留中華民族自己的文化和特點,培養適應未來社會發展的高素質人才。

三、加強傳統文化教育有利于國家維護文化安全、增強國際競爭力

20世紀90年代初,哈佛大學教授約瑟夫·奈首創“軟實力”概念,認為在信息時代,軟實力的重要性變得比以往更突出。文化是軟實力的重要要素之一,同志指出:“一個沒有文化底蘊的民族,一個不能進行文化創新的民族,是很難發展起來的,是很難自立于民族之林的。”文化認同不是一個中性的活動,而是帶有價值觀選擇的、有喜惡傾向的活動。在全球化的今天,西方國家越來越注重運用文化力量來獲取國家利益,為其戰略目標服務。美國一直致力于將美國的社會制度和價值觀念擴展到全球,用美國的方式“改造世界”,最終實現全球霸權。面對這一現實,在十七大報告中,我國的文化軟實力建設已經被提高到國家戰略的高度。在高校外語教育中加強中國傳統文化的弘揚與傳播,有利于增強學生的民族自尊心、自信心與自豪感,以應對文化殖民主義的威脅。先生認為,“語言是文化整體的一部分,但是它并不是一個工具的體系,而是一套發音的風俗及精神文化的一部分。”占主導地位的語言,會影響我們的思維方式,影響我們對世界的觀察和思考。如今,英語在國際上處于主導地位。根據聯合國教科文組織1999年3月公布的統計:全世界每年出版的翻譯著作大約有2.4萬種,其中從英文翻譯成其他文字的占60%,而美國的英語著作又占其中的80%;包括中國在內的發展中國家用本民族文字寫的作品,能夠被翻譯成英語、法語等語言出版的,只占這2.4萬種翻譯著作的5%。中國作家的作品想要在西方獲得認同,往往需要迎合西方人的口味,與中國的實際情況脫節。在中外雙向的文化交流中,我們需要認識自己的文化,才能同世界其他民族分享中華文明的結晶,增強中華文化的國際影響力。為此,黨和國家提出了“走出去”的戰略,加強對外文化交流,擴大文化貿易。然而,沒有精通傳統文化的高素質外語人才,“走出去”戰略只是紙上談兵。

我國的傳統文化一直在向前發展,腐朽落后的被淘汰掉,精華的則被保留和發揚。無論是為了學生人格的健全發展,還是為了高校培養跨文化優秀人才、國家提高綜合實力,在高校外語院系加強傳統文化教育,讓學生在掌握外語能力的同時深入了解本民族的文化,具有重要的意義。作為教育工作者,我希望高校能給學生的,不僅僅是一張通往工作的門票;高校能給社會的,不僅僅是有文憑的工人。在全球化的今天,我們既不能夜郎自大,也不能自暴自棄。加強傳統文化教育,分享幾千年文明結晶,充當傳統文化的守門人,恰恰應當是高校外語院系和社會語言培訓機構的區別之一。

參考文獻:

[1]顧建新.跨國教育的發展現狀與政策建議[J].教育發展研究,2007,(Z1).

[2]高等學校外語專業教材編審委員會英語組.高等學校英語專業英語教學大綱[Z].上海:上海外語教育出版社,外語教學與研究出版社,2000.

[3]汪清松,查昌國,張國定.楊叔子院士文化素質教育演講錄[M].合肥:合肥工業大學出版社,2007.

[4]梁漱溟.中國文化要義[M].上海:上海人民出版社,2011.

[5]張元濟,著.教育救國論[M].侯且岸,選編.北京:高等教育出版社,2010.

[6]袁振國.當代教育學[M].北京:教育科學出版社,2004.

[7]錢民輝.教育社會學概論[M].北京:北京大學出版社,2004.

篇4

二、寶供物流教學實習項目的運作模式

(一)項目組織機構和運作機制

實習項目小組由我校專業教學部負責人、相關教師和寶供物流人力資源部經理及相關人員組成,每年根據實際情況對小組成員做適當調整。雙方共同制訂項目管理實施細則,并根據學校教學和企業生產需要,制訂年度教學實習計劃。學校根據實習計劃,組建實習教學班(每班30—40人,分批實習),指派教師全程參與實習指導、過程管理和學業評價等;寶供物流負責安排學生實習工作崗位和工作任務,指派相關人員指導學生實習、參與日常管理和學業評價等。實習結束,雙方進行分析評估,共同探討項目實施過程中出現的問題及解決措施,以確保項目的質量得到持續的改善。具體運作過程如圖1。

(二)教學實習內容

學生在第4學期參加校外教學實習之前,已基本完成專業核心課程學習和校內實訓,初步掌握專業知識和基本技能。因此,教學實習的主要內容包括:學習和體驗企業文化和服務理念,并在企業指導教師的指導下,完成具體的生產作業任務,熟悉生產作業操作規范,從而獲得寶貴的工作體驗和技能。具體內容如表1。另外,學生在參加生產實踐的同時,必須完成相關學習任務,學習任務由學校指導教師負責設計。例如,入庫階段的具體學習任務為:(1)制定一份入庫作業計劃書;(2)完成收貨作業,制作收貨作業流程圖并說明其操作標準;(3)畫出收貨工作中需要的各種單證并正確填寫;(4)完成補貨作業,制作補貨作業流程圖并說明其操作標準;(5)畫出補貨工作中需要的各種單證并正確填寫;(6)收集并描述入庫作業中常見的異常情況,并擬定處理辦法;(7)收集并描述你所在倉庫出現質量問題的情況,并擬定處理辦法;(8)描述你在工作中如何與其他員工進行有效溝通并形成良好的關系;(9)搜集工作場景照片等等。學生實習考核的內容、方法由學校與企業共同確定,其中,企業指導教師對學生的考核成績占總成績的60%,學校指導教師對學生的考核成績,占總成績的40%。

(三)項目管理的SOP流程

SOP(StandardOperationProcedure)是標準的、可具體操作的作業程序。學校將寶供物流教學實習項目的整個過程制定成SOP的一個標準化流程,并制定出各個環節的操作程序、規范要求和標準、異常情況的處理方法、各類記錄的標準范本等,從而使教學實習的過程管理更加科學,操作性更強。該項目管理的SOP流程包括:一是實習前的準備。成立項目組、職責分工、制定實習計劃、學習和工作任務設計、企業宣講、組建班級、崗前培訓、實習崗位和食宿安排、實習指導教師選定等。二是實習中的管理與指導。工作與學習任務的安排、作業前與作業中的指導、學習任務的指導等。三是實習后期的管理。學業評價、就業指導、項目評價與改進等。企業與學校指導教師全程參與學習實習的指導和管理,并分別填寫實習指導記錄,真實反映學生實習情況,為項目分析評價和改進提供依據。

三、寶供物流教學實習項目實施的效果

(一)工學結合,有效促進學生綜合職業能力的形成

通過參加寶供物流教學實習,學生從學校的學習環境過渡到真實的工作環境,在實踐中訓練專業技能和提升工作能力,從而完成學習與實踐的第一個循環,并為下一個循環以及就業奠定了堅實的基礎;學生通過接觸寶供物流的運作模式和企業文化,對物流、物流企業和行業都有了感性、真實的認識,有助于學生合理規劃職業生涯;在企業環境下,學生的溝通、表達、自我學習等關鍵職業能力得以快速提升,學生在后期明顯更加成熟,也更加具有就業競爭力。

(二)校企合作,推動專業建設和教學改革

2011年—2013年,在我校建設“國家中等職業教育改革發展示范學校”期間,寶供物流積極參與我校物流服務與管理專業建設,配合開展職業崗位能力調研,參與實踐專家訪談會、典型工作任務分析、課程體系設計、專業課程與實訓基地開發等。通過教學實習項目,學校開發了大量基于企業實際業務的學習任務,為構建工學結合課程提供很好的素材,同時,在一定程度上也彌補了學校現有實訓設備和場地的不足。

(三)促進“雙師型”教師隊伍的建設

通過與寶供物流的合作,學校建立起學生實習與教師實踐的雙平臺,每年指派1—2名專業教師全程參與實習指導和生產實踐,這對于教師自身,既是一次挑戰,也是一次鍛煉的機會。教師通過參與生產實踐,深入了解企業的運營情況、業務流程和操作規范,更新知識,提升技能,收集整理素材,豐富教學內容,并為進一步深化校企合作,參與企業員工培訓、技術服務奠定了堅實的基礎。

四、校外教學實習項目實施存在的問題和改善措施

工學結合教學模式是符合人的成長的職業教育教學模式,其教學效果十分明顯。但在項目實施過程中也存在不足,主要體現在:

(一)企業積極性不高,限制了教學實習項目的擴大和推廣

一般而言,企業根據生產需要,制訂用人計劃并招收實習生參與頂崗實習,從中選拔和培養企業后備員工,也可以一定程度解決用工問題,因此,企業接收學生頂崗實習的積極性較高。但教學實習項目一般周期較短,專業對口要求較高,與生產用工需求的結合度不夠,也不能直接選拔后備員工,因此企業的積極性普遍不高。同時,學校對教學實習企業的選擇也比較嚴格,一般選擇運行規范、具有一定規模、能提供足夠專業崗位、住宿條件良好、有一批具有一定理論和實踐經驗的指導教師,并熱心參與職業教育的企業擔任,因此,在一定程度上限制了教學實習項目的擴大和推廣。解決思路如下:一是建立健全“產教結合、校企合作”的配套政策和機制,進一步明確政府、學校、行業、企業對職業教育的責任和義務,并對承擔職業教育的企業給予政策、稅收等方面的優惠,調動企業的積極性。二是提升職業學校自身能力,與企業開展深層次合作,積極參與企業員工培訓、項目開發和技術服務,進一步增強職業教育的吸引力,形成校企“合作辦學、共同育人、多贏發展”的良好局面。三是加強與企業溝通,合理安排教學實習計劃,盡可能做到教學實習與企業生產需求有機結合。

篇5

二、中職院校外語教學改進措施

1.調整和優化教學目標。教學目標是外語教學模式的靈魂,對學生外語素質的提升具有決定性影響。當前外語教學之所以無法取得良好的效果,無法對學生職業素質提升做出貢獻,其中一個重要原因就是教學目標定位不清造成的。為此在外語教學改革中首先應當反思和評估當前的教學目標設置。為此,首先應當對職業人才需求做綜合測評,只有在了解社會需求的基礎上才能有針對性的改革教學模式。當前我國產業機構成績中,與國外經濟文化交流日益密切,同時對國外技術的引進和消化也更加深入,一些國外技術設備和人才直接被一些企業所用。同時在這樣的基礎上,企業對本土職業人才的英語素質要求也越來越高。這種新需求不僅體現對人才的英語水平上,而且還體現在更為具體的專業外語閱讀理解和交流能力當中。總之,中職學生的外語素質如何,應該看他們如何利用自己的英語知識解決工作中的問題。為此在中職院校外語教學中就要以此為出發點和教學目標,以專業英語教學為主,例如機電專業英語,數控專業英語等等。增強英語教學與專業課程之間的聯系,這樣才能確保職業人才綜合職業能力的提升。

2.開發課程資源,完善教材設計。教材是學生學習外語知識的第一資源,教材質量影響著學生學習外語的效果和積極性。為此以教材改革為契機,豐富教材內容,創新教材風格,突出外語教材的趣味性和知識性。使教材不僅成為知識的載體,同時還能夠進一步發揮調動學生積極性的潛力。具體而言,在教材內容中應當引入與知識相關的歷史文化背景介紹。語言本是文化系統中的一個重要組成部分,了解文化背景能夠更加有效的提升學生對外語知識的理解和記憶,同時對于提升口語能力也有非常有效的作用。更為關鍵的是學生能夠在了解外語語言的基礎上更進一步的提升自己的語言素養。這對他們綜合素質的提升具有有效促進作用。另外,完善教材設計還應當注重外語教材內容與專業知識內容的聯系。對于中職學生來說學習英語無非是為了能夠更好的提升他們的職業技能和素養,能夠為自己今后的就業提供幫助。為此英語教學必須聯系專業課程設置,體現職業教育特色。教材中的例文、習題等內容也要體現專業特點。這樣才能不斷融合職業英語和專業知識之間的聯系。

篇6

二、對外漢語教學與中小學語文教學的對比意義

對外漢語教學與中小學語文教學存在著很大的區別,這一點是客觀存在的。但是,在最近的文獻研究過程中,筆者發現有很多學者主張對外漢語教學實施中小學語文教學模式,這一點是很不科學的,所以從根本上認識對外漢語教學與中小學語文教學的區別所在,在指導日常的對外漢語教學過程中具有非常重要的意義。

1.因材施教,滿足外國留學生的學習與成長需要。在我國古代,兩千多年前,大教育家孔子就曾經提出要根據學生不同的特點來對學生實施不同的教學方法。這種因材施教的教學思路直到今天還有著非常重要的指導意義。一方面,在對外漢語教學過程中,外國留學生無論從認知心理還是從知識儲備等方面都與中小學生相比具有很大的成熟度,雖然在漢語言的相關知識的儲備方面還處在一個比較初級的階段與水平。但是語言的學習能力需要對外漢語教師在此基礎上進行因勢利導,合理化的安排教學的內容與進度,從而最大限度地滿足外國留學生在漢語言學習方面的成長需要。就如同上文所說的一樣,外國留學生在剛剛接觸漢語的學習時,是抱有很大的興趣與信心的,可是由于語言學習本身的難度與乏味,在加之漢語與歐美語言在語言的形式及文法的規則等方面都存在著一定的差異。因此,從具體的學習問題出發來探究對外漢語學習的思路將有著非常重要的意義。

2.利用母語的正向遷移,促進外國留學生的漢語學習。外國留學生與我國的中小學生的區別,除了表現在年齡的層面,更大的區別體現在母語的不同。在當前我國的對外漢語的教學過程中,外國留學生的數量與國家類別目前已經超過了近幾十個國家,這些不同的國家所涉及的語言也是不同的。大體上,包括英語、法語、德語、日語、韓語、西班牙語等等,其中使用比較廣泛的應該還是英語。很多專家曾經研究發現,在第二語言的學習過程中,母語對其第二語言的學習會產生一定的影響。按照母語對第二語言影響的性質,可以將其分為母語的正向遷移,或者是母語的負向遷移。顧名思義,在母語的正向遷移的過程中,母語會對第二語言的學習與掌握起到促進的作用。對于很多剛剛接觸對外漢語學習的外國留學生而言,漢語的字正腔圓讓他們感受到了象形文字背后的巨大的語言魅力。但是,不可否認的是,隨著漢語學習的不斷深入,他們會開始發現,漢語的學習其實沒有那么簡單,除了與他們的母語不同的語法體系外,漢字的發音讓他們不知所措,很多留學生甚至失去了對漢語學習的勇氣與信心。因此,在對外漢語教學過程中,從外國留學生的具體的母語情景中出發對其語言的學習進行正向的母語遷移是可以提高外國留學生的對外漢語的學習效果的。以我們所熟知的英語為例,在具體的拼寫與構詞方面,英語與漢語存在很大的區別,但是從字母的發音,我們可以看到漢語的拼音與英語的音標之間還是存在著很大的淵源與聯系的。所以,我們在進行漢語拼音的講解過程中,可以將兩者的相似之處進行對比分析,讓外國留學生在原有的母語基礎上,進行漢語的學習與理解,將會取得一個意想不到的學習效果。筆者在具體的教學實施過程中,就嘗試將漢語的拼音中的聲母與韻母和英語中的元音與輔音進行一定的對比研究教學,結果發現外國留學生的對外漢語學習無論從速度還是效果都較以前有了很大水平的提高。當然,以此類推,漢語在具體的語言項目方面,例如主語、謂語、賓語、定語以及相關的詞性的界定與使用都與英語的語法項目存在著很大的聯系。這種建立在外國留學生原有的知識背景與語言基礎上的對外漢語教學,符合了前蘇聯著名的教育家維果茨基所提倡的“最近發展區”的教學理論,具有非常大的指導意義。

3.加強文化交流,促進中西文化的交融。從目前的對外漢語的教學實踐來看。對外漢語教學已經不僅僅是一項簡單的教育與學術領域的話題。在對外漢語的教學過程中,文化的交流與融合是我們教學過程中的一個重要的發展目標。目前,我國在世界上的影響力水平在不斷提高,特別是在亞太地區我們的發展已經成為了很多國家學習的榜樣。前不久,國務院總理在緬甸訪問時,曾經發表公開講話提出,在未來的時間里,中國將會在緬甸等國家招收更多的外國留學生來我國進行學習與深造。在這個過程中,我們更需要加深彼此的了解,而外國留學生的設置則是一種非常重要的文化促進活動。

4.有的放矢,提高外國留學生的語言應用水平。正如,我們在上文的外國留學生的對外漢語與我國的中小學語文教學的區別所描述的一樣,兩者在具體的教學目標維度存在著很大的差異。因此,只有了解它們兩者之間的這種差異,才會在今后的對外漢語的教學過程中,有的放矢,從而提高外國留學生的語言的應用水平。具體來說,這里的語言應用水平主要是從外國留學生的漢語學習動機的入手。對于外國留學生而言,他們對于漢語的學習其主要的目的是為了更好的滿足在中國的生活以及未來的生活與發展需要。考慮到留學生未來的就業與發展并不是局限在中國,所以從這個層面上來看,我們要將目前的漢語具體使用方法與要求進行梳理。針對外國留學生的學習動機,在對外漢語教學過程中,我們應該在教學內容的安排與設計方面近可能的符合外國留學生的心理需求,也就是說在對外漢語的教學過程中以提高其漢語的應用水平為教學的出發點。但是,需要指出的是,這并不意味著在今后的對外漢語教學過程中,以為強調知識與技能而忽視對外國留學生綜合語言能力與素質的引導與培養。我們比較熟悉的在我國外語學習過程中,出現的學生考試的分數很高,可是在語言的實際應用的過程中,卻出現了聽不懂,說不出的尷尬,因此,我們在對外漢語教學的過程中,要避免外國留學生的漢語學習進入這種不好的境地。雖然同樣是第二語言的學習,我們要將語言的應用能力的培養放在整個對外漢語教學過程中的重中之重。因為,只有培養出來一批具有漢語應用能力的外國留學生,我們的文化傳播,中西交流才不會僅僅停留在口頭上。相反的,我們要避免在對外漢語教學過程中的唯教學考試論,唯證書論等等不良的教學思想。這些思想,已經阻礙了我國中小學生在第二語言的學習,因此,外國留學生的對外漢語教學應該在科學設計的基礎上進一步的明確教學發展的方向與思路。但是,由于時空在不斷的發展與演變,很多過往的方法并不一定能夠帶來相應的好處或者效益,所以關于對外漢語教學我們也應該從時代的變化中進行梳理與變革。

篇7

二、精設步驟,是文學圈在英語課外閱讀中應用的途徑

有了上述的理論基礎,具體到實踐中,文學圈又應當如何應用呢?筆者通過研究,尋找到了重要步驟。一是基于共同愛好,共選一本書,共建一個組。在學生進入初一時,筆者就注意幫學生形成良好的課外閱讀習慣。基于文學圈的思想,筆者推薦學生以《悅讀聯播》作為閱讀材料,并根據自己的朋友圈去初步形成閱讀圈,教師根據學生自主建立的閱讀圈中成員的英語學習能力進行調整,讓閱讀圈成為文學圈。這樣,通過一本大家都愿意閱讀(這一點很重要)的書,將文學圈形成。二是圍繞一個話題,從文學解讀的角度深入閱讀。筆者以為文學圈是離不開對文學的研讀的,盡管初一學生能力有限,但這樣的要求可以給學生培養一種意識。從英語行文特點的角度去閱讀,去理解,然后在文學圈內交流,這樣學生的閱讀就不只是淺顯的“讀”的層次,更能抵達理解、運用的層次。值得強調的是,這一過程中不能完全局限于學生理解后再交流再應用,因為語言有一個特點,即其有可能在應用中加深理解。三是教師適度介入。課外閱讀從時間角度來看,發生在學生的英語課堂學習之外,但其與課內學習應當有著密切的聯系,其目標之一也是促進學生在課堂上的英語學習。基于這一考慮,筆者在學生的文學圈當中發揮著指導的作用,尤其是《悅讀聯播》中概括出來的二十多個話題與中學英語學習有不少一致的地方,那么讓學生在課外閱讀中進行泛讀、精讀,并且由教師適當點撥與提醒,就能有效地為課內學習提供前置性鋪墊或后置性重復。總體來說,只要保障了以上三個步驟的銜接與完整,學生就能形成良好的課外閱讀的習慣,從而使得文學圈能夠成為英語閱讀能力提高的有益途徑。

三、反饋評價,是文學圈在英語課外閱讀中應用的保障

還有一點必須著重強調,那就是對文學圈在促進學生課外閱讀時的反饋與評價。事實證明,完全自由的課外閱讀,作用是不大的,至少指向性是不強的。要讓學生的課外閱讀在文學圈方式下發揮更大的作用,教師對其提供反饋評價是非常必要的。其主要是兩個方面:一是閱讀方式的指導。以《悅讀聯播》為例,其圖文并茂,而初一學生的注意力還不那么容易集中,因此學生在“圈”中閱讀并交流的時候,往往重點難以一致,這個時候就需要教師對他們的閱讀提供指導,告訴他們重點是什么(一般是英語語句及其蘊含的英語表達習慣),圖片可以發揮什么樣的作用(主要是形成表象、增強記憶)。根據筆者的經驗,這樣的指導持續一個月左右,就能讓學生形成習慣。二是閱讀內容的指導。由于是課外閱讀,學生不可能得到太多的指導,如任由學生自由閱讀,學生有可能形成的是一個機械學習的過程。而如果教師能夠在研讀閱讀材料的基礎上,給學生在閱讀內容上形成一個方向上的指導,則可以讓學生的閱讀事半功倍。比如說讀《悅讀聯播》時,每一個主題的指明,及其與課內學習可能的聯系點等。

篇8

二、中外合作辦學模式下,大學語文教學要加強愛國主義教育

“愛國主義就是千百年來鞏固起來的對自己祖國的一種最深感情。”愛國主義一詞早在秦統一中國之前就產生了。《戰國策•西周策》有“周君豈能無愛國哉”的判斷,《漢紀》也有“欲使親民如子,愛國如家”的記載。每一歷史時期,愛國主義內容不盡相同,但是,在我國漫長的封建社會所產生的文學中,愛國主義卻是一個永恒的主題。如《詩經•秦風•豈曰無衣》曰“豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇”,表現的是國家面臨強敵壓境、外族入侵時,全國人民昂揚的斗志和共同抵御外侮的團結戰斗精神;《民勞》《十月之交》《正月》等也從不同側面表現了詩人的愛國主義思想。《詩經》之后,我國古代文學作品中的愛國主義作品更是難以勝數。屈原、曹操、杜甫、岑參、范仲淹、陸游、辛棄疾、文天祥等,以他們的愛國主義作品感染著后人。后,外邦的入侵激起中國各族人民的反抗,這使得愛國主義作品呈現出嶄新的內容。今天世界形勢紛繁復雜,作為新一代的大學生必須樹立堅定地愛國主義信念。2013年10月21日,在《在歐美同學會成立100周年慶祝大會上的講話》中懇切希望留學生“堅守愛國主義精神”,他說:“在中華民族幾千年綿延發展的歷史長河中,愛國主義始終是激昂的主旋律,始終是激勵我國各族人民自強不息的強大力量。不論樹的影子有多長,根永遠扎在土里;不論留學人員身在何處,都要始終把祖國和人民放在心里。……希望廣大留學人員繼承和發揚留學報國的光榮傳統,國主義的堅守者和傳播者,秉持‘先天下之憂而憂,后天下之樂而樂’的人生理想,始終把國家富強、民族振興、人民幸福作為努力志向,自覺使個人成功的果實結在愛國主義這棵常青樹上。”因此,對大學生來說,出國后,面對國外的種種誘惑和種種復雜環境,怎樣保持對祖國的赤誠之心,這是非常重要的問題。科學無國界,人是有祖國的。加強愛國主義教育應是大學語文教學承擔的重任。

篇9

(二)理解中西文化差異,深入學習漢語西方人關注隱私的態度要略高于中國人,我們需要理解哪些隱私方面是西方人非常具有保護意識的。對于個人隱私的界定,西方人常把年齡、是否結婚、工資、身體健康狀況等看作是隱私,而中國人則沒有那么多規定,很多老人被問及“您今年高壽了?”會很自豪地告訴對方自己的年齡。語言和文化的關系密不可分,學好漢語這門語言就要理解中國文化,在中西文化對比中深入學習漢語。

(三)克服文化差異,提高漢語水平到一個國家學習一門語言,要經歷初學這門語言的新鮮感,之后會遇到挫折,進行調整,可能還要經歷文化震蕩“culture-shock”,在學習期間克服文化差異是學習這門語言的關鍵。通過找到兩種語言的文化差異,并在學習過程中有針對性地克服這么差異,漢語水平才會逐漸提高。

二、對外漢語教學中如何引入文化因素

(一)啟發性教學國內和國外的教育家對“啟發教學”都很重視,孔子提出“不憤不啟,不悱不發”教學理念。留學生對于學習漢語本身就有好奇的心理,教師應該充分調動學生學習漢語的積極性,發揮教師的主導作用和學生的主體作用,啟發學生在中國大文化背景下學習中國文化,理解漢語文化的博大精深,掌握獲得知識的方法與途徑。

(二)對比教學高低情境文化的對比,中國屬于高語境文化的國家,人們在交際時使用的語言負載的信息相對不是很多,跟多的需要周圍的環境和時代背景進行補充,可能跟多的信息存在于交際者的內心中,西方國家屬于低語境文化,語言中負載著大量的信息。如中國人請客吃飯后問客人“吃飽了嗎?”,西方人可能會理解為吃的量是否足夠,而中國人真正表達的意思是客人吃的是否好,吃的好不好,飯菜是否符合客人的胃口。教師通過給學生分析兩種不同文化的差異,讓學習者真正認識到中國文化,提高漢語實際交際能力。

(三)循序漸進式教學《學記》主張教學要遵循學生發展特征“學不躐等”就是遵循循序漸進的教學原則。漢語知識是有邏輯的科學系統,學習者本身也有自己的認識規律,學習的過程也是遵循“由不知到知”的過程。在教學過程中可以講中國人講究謙虛禮讓的文化逐漸滲透到教學過程中,讓學習者理解中國人“哪里,哪里”的內涵,而不會觸犯中國人的文化禁忌。

篇10

一、技術引進在我國經濟發展中的表現

1.技術引進的目的,方式和結構發生了變化

隨著企業技術引進水平的不斷提高,引進的目的逐步從單一生產技術的引進轉向以調整產品結構,提高產品附加值,增強創新能力的技術引進。引進方式除了傳統的購買設備與技術,技術許可,技術服務,合作生產,作股投資,補償貿易等,還出現了相互交換技術使用權,特許專營等新方式;大規模成套設備引進逐步被關鍵技術,關鍵設備的引進所替代。這說明我國企業對技術與企業競爭力的關系有了更深的認識,技術引進目標更加明確,方式靈活多樣。

2.引進技術的來源多元化

部分發達國家對我國轉讓技術政策出現變化。技術引進主要來源地包括美國,德國,日本,瑞典,香港,意大利,法國,韓國,英國,俄羅斯,加拿大等國家和地區,部分發達國家注意到,只通過出口產品或設備方式而不轉讓技術將逐步失去在我國市場上的競爭優勢,已開始調整政策,加強對我國的技術轉讓,并通過新一輪的技術合作達到重新占領中國市場的目的。

二、我國在技術引進中存在的問題

1.我國技術引進總體水平偏低,核心技術和關鍵裝備偏少

受國內經濟增長方式和產業結構及發展水平的制約,特別是發達國家的技術出口限制,我國引進的技術與國際先進技術水平還存在著一定的差距;跨國公司輸出的絕大部分技術屬于二流的,所謂“市場換技術”只是集中在中低水平上,尤其在一些特殊領域的核心技術和關鍵裝備方面,發達國家仍對包括我國在內的發展中國家實行封鎖。產業技術的發展仍然是制約我國經濟發展的“瓶頸”。

2.整體產業技術水平落后,創新能力不足

我國整體工業技術水平的落后主要表現在兩個方面。首先,技術裝備落后。在新的經濟形勢下,大中型企業反應遲鈍、復蘇緩慢,必然阻礙技術引進向結構優化、有序發展的方向轉化。其次,多數行業的關鍵核心技術與裝備基本依賴國外。我國企業的消化吸收能力不強,缺乏對引進技術的系統集成、綜合創新。引進技術固然重要,但建立一個引進、消化、吸收和創新的機制更為重要。

3.企業用于消化、吸收引進技術的投資不足

引進技術只有與消化、吸收和創新相結合才能很快形成自主創新能力,擺脫對技術引進的依賴。因此,一些國家都大幅度增加這方面的投入。如日本、韓國等國家引進技術和對引進技術消化吸收、創新的投入之比是1∶8左右,因而能做到第一臺設備引進,第二臺自主制造,第三臺即能出口。而我國的這一比例僅為1∶0.07.這就造成引進再引進,重復引進,長期不能形成具有自主知識產權的產品

三、推進我國技術引進的對策建議

1.提高企業自主創新能力

鼓勵支持企業特別是大型企業建立和完善技術中心,形成比較健全的技術開發體系,在主導產品的關鍵技術和集成技術上盡快形成自主開發能力;充分利用各方面的有效資源,對重點領域、重點項目的技術引進工作進行聯合行動,開展消化吸收與創新工作。鼓勵企業與科研機構合辦工程研究中心、工程技術研究中心;推動以企業為主、政府扶持、大學與科研院所參加的方式,廣泛建立技術創新戰略聯盟等,共同開展投標、引進技術消化吸收和自主創新等工作,通過稅收優惠和加大國家財政投入的手段,鼓勵企業加大引進技術消化吸收和自主創新投入力度,促使企業真正成為技術創新的主體。

2.加快建設企業技術引進和技術創新促進體系

根據國家產業發展方向和要求,重點支持企業引進電子通信、生物技術、民用航空航天、機械制造、石油化工、清潔發電、新材料、節約能源、環境保護等具有市場潛力且在未來競爭中將取得優勢的或對國計民生具有重大意義的技術。

積極開展多雙邊技術合作。通過加強政府間及非政府組織、企業間交流與合作,突破發達國家的技術壟斷,促進高新技術的引進;采取聯合研究,合作攻關和對往等多種形式,擴大合作范圍;拓展技術引進來源國,適應企業的技術需求引進不同層次的技術;利用多雙邊合作機制,為雙方企業和科研機構間進行研發和技術合作牽線搭橋。超級秘書網

3.政府要加強對技術引進與創新的引導

由于技術的擴散和外溢,它具有一定外部性,政府應在技術引進與創新上加強引導與投入,這并不是忽視市場的作用,而是由于技術的外部性和現階段缺乏有效的風險資本市場、技術市場條件下的必然選擇。政府應利用產業和財政政策對經濟發展急需的引進技術與二次開發創新給予支持和引導,解決技術消化、吸收創新的資金瓶頸。建立公用科技信息平臺消除國內技術創新與技術引進的分離,使國內自主技術創新與技術引進可以有效地結合。

4.要用科學發展觀指導技術引進與消化再創新

要把技術引進消化吸收與我國經濟增長方式的轉變緊密結合起來,要把提升產業結構和產品結構和自主創新工作結合起來,要以科學的發展觀來指導技術引進與消化再創新工作。國家要提出引進技術消化吸收和自主創新的相關政策;提出有利于引進技術消化吸收和自主創新的財稅、人才等方面的鼓勵政策,既要避免低水平的重復引進,又要切實做到真正引進了“技術”,探索由引進技術消化吸收到形成自主創新能力的有效途徑。

參考文獻:

[1]李力:加強引進技術的消化吸收提高自主創新能力[J].中國經貿導刊,2005年7月.

篇11

關鍵詞:淺析 外語教學 文化導入 

 

傳統的外語教學缺乏西方文化環境的配合,學生雖然掌握了一些語法知識、語法結構,但在實際交際能力上卻很缺乏。最重要的也是根本的一個原因就是沒有把語言與文化有機的結合,使外語教學只是單純的培養了“純語言能力”。要改善這種局面,在語言教學中導入文化是刻不容緩的事。筆者根據其自身的教學實踐提出以下三種文化導入模式。 

 

一、 典故引入模式 

 

英語中有很多固定搭配有其固定的意思,這很類似于中國的成語。這些看似簡單的習語卻很容易對學生的理解造成障礙。對于這樣的習語,筆者認為最好的辦法就是通過典故向學生引入其意思,一方面可以引起學生的興趣,另一方面在具體的語境下,加深了學生對習語的理解。例如“Leave no stone unturned.”,就決不是“把每塊石頭都翻遍”的意思。這是出自于一個歷史典故。波斯與希臘在公元前五世紀大戰于古希臘的普拉特亞城,波斯戰敗。事后,有傳言說波斯軍隊留下了大批珍寶。一個叫波利克雷茲的人東挖西掘,但一無所獲。失望之余,他跑到阿波羅神殿去問神。神諭:“Leave no stone unturned!”。波利克雷茲照做,果然找到了珍寶。此語現在被引申為“千方百計”、“不遺余力”、“不錯過任何機會”。 

 

二、 實踐經驗積累模式 

 

記得一位外國朋友問我,當他問中國學生“How are you?”,絕大部分學生的回答都是“Fine, thank you! And you?”這使他非常的費解,難道他們都經歷了同樣的事情?感覺都一樣嗎?從此可以看出,我們的口語教學太過于模式化,缺乏靈活性。那么除了了解課本知識之外,還要通過實踐,即與英語國家的人接觸,從交往的過程來提高口語的交際能力,同時學習異國文化。中西之間打招呼的區別就是一個很典型的例子。中國人見面往往會說“吃了沒有?”,而西方人則很簡單,僅“Hello!”或“How are you?”。中國人喜歡問一些在外國人看來是屬于隱私的問題,如“你的衣服在哪里買的?”,“多少錢?”等。對于別人的贊揚,中國人喜歡謙虛,總喜歡說“You are flattering me!”這會讓西方人摸不到頭腦,甚至懷疑自己的判斷力。僅這幾例日常用語,就反映出中西文化的巨大差異。通過實踐,學生們既學會了如何與西方人交際,也了解了西方文化。這要比在教室里組織學生對話收效大的多,達到了雙重目的。

三、 對比分析模式 

 

東方文化含蓄、婉約,而西方文化則是開放、外露。中國與西方國家在習俗、價值取向上都有很大的差異。因此在導入這類文化時,就要將中國文化與西方文化進行對比分析,找出差別,從而加深對異國文化的了解。以《大學英語·精讀》第一冊第三單元“The Present”中的“marigold”(萬壽菊或金盞菊)為例,絕大多數學生特意為老太太的生日獻上一束“marigold”,以表示對她的關心,這與老太太女兒的態度形成鮮明對照。可是,中國學生就會產生疑問:為什么要“marigold”,而不是“carnation”(康乃馨)?這里就涉及到西方文化源泉之一,即宗教文化方面的信息。眾所周知,carnation表“祝福”之意,而且是母親節的花卉。實際上,marigold意為“圣母瑪利亞的花”之意。據說古人以此花獻給因失去耶穌而悲傷的圣母瑪利亞。更重要的是marigold的花語是grief,而這不正是象征著老太太的凄涼晚景嗎?至此,學生對整個課文的悲涼基調就能很好的把握了。 

主站蜘蛛池模板: 91精品国产影片一区二区三区 | 国产乱色国产精品播放视频 | 免费的三级毛片 | 亚洲污视频 | 婷婷激情五月 | 久久久女女女女999久久 | 免费一区二区 | 一区二区三区精品视频 | 国产欧美精品一区二区色综合朱莉 | 毛片免费网站 | 亚洲第一天堂 | 91精品国产91久久久久久吃药 | 精品成人 | 日韩精品久久久久久 | 欧美综合77777色婷婷 | 国产毛片在线 | 欧美精品一区二区久久婷婷 | 日韩在线观看网站 | 一级aaa级毛片午夜在线播放 | 日韩欧美国产一区二区三区 | 国产传媒一区 | 国产精品久久久久永久免费观看 | 国产精品自在线 | 亚洲精品国产综合区久久久久久久 | 免费a视频| 天天夜夜操| 久久久久久久久国产 | 欧美亚洲日本国产 | 亚洲日本视频 | 亚洲午夜免费视频 | 久久久精品欧美一区二区 | 爱爱免费 | av在线色| 国产一区二区三区在线免费 | 亚洲成人av免费在线观看 | 精品国产成人 | 成人福利免费在线观看 | 国产中文字幕在线 | 日本99精品 | 久久久精品 | 日韩欧美亚洲国产精品字幕久久久 |