a.基金課題論文所涉及的課題如是國家或部、省、市級以上基金項目或攻關項目,應在文題頁左下角橫線下注明“基金項目。
b.引用國際組織機構報告時,應標明機構名,報告名,編號,第幾頁或第幾段,但聯大決議和安理會決議等可略去機構名和報告名,直接在UNDoc.后標出文件編號。
c.關鍵詞應選擇那些最具有檢索意義的術語,通過這些術語反映論文所涉及的內容或領域,以便于讀者檢索到該論文。
d.注釋:對文章中特定內容(引用數據、觀點和結論)加以說明,在行文的右上角采用①②③……順序標出,使用頁下注,每頁順序編碼。
e.每篇文稿必須包括中英文題名、作者名、作者單位、郵政編碼、摘要和關鍵詞、中圖分類號、正文、參考文獻及作者簡介。研究生論文須注明導師為通訊作者,并提供通訊作者簡介。
f.稿件正文內各級標題按“一”“(一)”“1.”“(1)”的層次設置,其中“1.”以下(不包括“1.”)層次標題不單占行,與正文連排。
g.文章的第一作者的姓名、出生年、性別、民族(漢族可省略)、籍貫、職稱、學位應標明,以“作者簡介:”作為標識,置于篇首頁頁腳。
h.參考文獻:只列出在正文中被引用過的、新的、重要的、正式發表的文獻資料,數量不應少于5條。采用順序編碼制。
i.凡不同意編輯修改稿件者,請在來稿中注明。本刊實行同行專家匿名審稿制度。編輯部一般在收到來稿后1個月內將審稿結果通過郵件告知作者。
j.表應按其在正文中出現的先后次序連續編碼,每幅表應冠有表題并在正文中標示“見表”,以確保每個表均在正文中被引用。
外國語言文學與文化論叢(年刊)知識豐富,內容廣泛,貼近大眾,自1998年創刊以來廣受好評,注重視角的宏觀性、全局性和指導性,在業界形成了一定影響和良好口碑。專注于外國語言、文學及文化的跨學科研究,創刊以來,已經成為國內相關領域內重要的學術交流平臺之一。雜志主要刊載關于外國語言學、文學理論、翻譯理論與實踐以及文化交流方面的研究成果,探討不同文化和語言之間的轉換問題,并鼓勵學者們從多元視角出發,提出創新性見解。
為了適應全球化背景下跨文化交流的需求,外國語言文學與文化論叢還特別關注了如何通過語言學習增進不同文化間的相互理解這一課題。它不僅為國內外學者提供了一個展示個人研究成果的理想平臺,同時也成為了了解當前學術前沿的重要渠道。對于希望在外國語言文學與文化研究領域有所建樹的研究人員來說,無疑是一個不可多得的知識寶庫和支持系統。總之,外國語言文學與文化論叢憑借其高質量的內容、廣泛的覆蓋面以及嚴謹的態度,在推動我國乃至國際上關于外國語言文學與文化的研究方面發揮了積極作用。
只有符合自己論文方向和單位要求的正規期刊能用于評職稱。該雜志是四川大學外國語學院主管,四川大學外國語學院主辦,的正規期刊,您可以根據以上信息評估是否能用于評職稱。
該雜志是一本省級期刊。它的審稿時間一般為1個月內,是一本具有相當知名度和認可度的學術期刊。
該雜志由四川大學外國語學院主辦,辦公地址成都市一環路南一段24號,您也可以通過咨詢客服來獲取更多關于該雜志的信息。
可以的,本站提供雜志訂閱服務,發行周期是年刊。您可以通過本頁面上方的雜志訂閱按鈕,快捷購買。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:成都市一環路南一段24號,郵編:610065。